¿Qué te molesta de tu idioma?

Me criaron unos padres que hablaron y escribieron inglés a la perfección. Aprendí a amar el lenguaje y las palabras y, finalmente, incluso descubrí que me encantaba el estudio de la gramática y el uso del inglés. Terminé enseñando inglés como segunda lengua extranjera durante muchos años.

El hecho de que el inglés esté cambiando tan rápidamente, y que la “gente común” rara vez hable el estándar todavía aceptado de uso pulido y articulado, no me gusta. No me refiero a un inglés descaradamente horrible (“No he terminado. que “), pero los errores de gramática que ahora, para tanta gente suenan bien confundiéndolo a él y él . Poner apóstrofes en formas plurales. Confundiéndome a mí mismo, a mí y a . Diciendo que he visto, o he estado. Inventar un tercer condicional (si hubiera ido …). Grrrrr.

La gramática de tantas personas, incluso los profesionales con educación universitaria, a menudo no es muy buena. Enseñé en la escuela con un par de profesores de inglés que cometieron lo que yo consideraría errores graves. Francamente, nunca entenderé esto, o pensaré que está bien.

Al estudiar el idioma, me entristeció saber que mi actitud bastante rígida hacia su uso, y mis lamentaciones sobre su naturaleza imparable de cambio constante eran casi irrisorias para los lingüistas más progresistas. Sí, soy el viejo fanático que desea que la gente sepa más sobre cómo y por qué usan sus palabras. Ojalá la gente supiera las reglas básicas de la gramática.

Inevitablemente, me preguntan “¿Por qué?” Y … Estoy atascado sin una respuesta inteligente. Mis respuestas se encuentran en la estética y la preferencia personal sobre consideraciones del verdadero valor social de las reglas y paradigmas de “lo que es correcto”.

Me gusta el orden Me gustan los sistemas estables. Me gusta el hecho de saber exactamente por qué empleo una parte del discurso en lugar de otra. Es una cosa personal, no basada en lógica evaluativa. Yo solo … creo que es genial.

Si fuera necesario, supongo que podría plantear que si todos se esforzaran por emplear el inglés “correcto”, podría ser un fenómeno unificador … pero francamente suena absurdo.

Entonces … mis quejas (los ejemplos específicos de errores gramaticales que lamento se encuentran en otras de mis respuestas de “Quora”) son subjetivas, coloreadas por mis antecedentes, mi personalidad, mis estudios y mi trabajo. Muchos encuentran que mis preocupaciones de gramática son tonterías insignificantes.

Si tuviera que aprender inglés como no nativo, lamentaría, a lo grande, la fonética. El lenguaje escrito. La ortografía. Las irregularidades, las excepciones. Y… nunca sabría del todo si estuviera aprendiendo inglés correctamente, ya que muchas personas, en posiciones perfectamente respetables, lo hablan tan mal.

El lenguaje con muchas reglas, El lenguaje para gobernarlos a todos. Pero más que las reglas tiene excepciones. ¿Cómo va a aprender alguien este lío? Afortunadamente crecí con eso y no recuerdo cómo lo aprendí. Supongo que fue demasiado traumático.

Y los géneros. Aquí, en Quora, las personas publican con orgullo opiniones políticamente incorrectas, ya que solo hay dos. Nunca han estado en Alemania. Hay tres. Y es impredecible qué palabra es qué género. Der Mond, die Sonne, das Sauerkraut. Mi hija me odia por eso.

Luego la longitud. Oraciones, tan largas y tan anidadas que te pierdes el camino sin Google Maps. Y si las oraciones no son largas, le aseguro que, al menos, las palabras son: Bundesbehindertenausschussvorsitzender (longitud aproximadamente media).

Y luego todas esas películas de guerra de los años 50, en blanco y negro, por supuesto, llenas de nazis que ladran a Achchchchchtung o Schnellschnell y poco más. Wiener Schnitzel, die Djudn die Djudn die Djudn, como dijo el otro tipo de bigote. Bueno, eso no es culpa de mi lenguaje, pero me hizo temblar cuando esas películas seguían siendo populares. Y el chico original del bigote aún más.

Tenemos que lidiar con nuestra maquinaria llamándonos skanks y putas.

Hablando de eso, también tenemos estaciones para ellos.

Otras veces, tenemos que detenernos en los puntos de control para controlar el control de nuestros gases.

Hablando de eso, hay una ciudad viviendo en medio de ella.

¿Qué te molesta de tu idioma?

Mi nombre comienza con un sonido que se está volviendo lentamente obsoleto en la pronunciación noruega.

Como si tu nombre solía ser John, pero ahora se ha ido.