¿Es ‘Kann ich noch gehe’ una forma adecuada para que le pregunte a alguien si todavía puedo ir (a algún lugar), en alemán?

Siempre que use un verbo modal, por ejemplo, müssen, können, wollen, etc., debe conjugarse en la posición del verbo 1, mientras que el verbo infinitivo va al final de la oración sin conjugar. Así que tienes: Kann ich noch gehen? Y esa es la forma correcta de preguntar “¿Puedo ir todavía”?

Otros ejemplos: Darf ich hier rauchen?

Man kann in einem Restaurant etwas essen.

Heute ist Samstag. Ich muss heute nicht arbeiten.

Das kannst du nicht machen.

Ich will das Buch lesen

“Kann ich noch gehen” no es una pregunta completa. Usted podría preguntar:

“Kann ich noch nach … gehen?” Cuando pides ir a un lugar específico.

“Kann ich noch zu …. ¿gehen? ”si quieres visitar a alguien.

“Kann ich mitgehen?” Si quiere unirse a alguien en su camino.

  • La oración correcta sería Kann ich noch gehen?
  • No será gehe porque hay un verbo modal al principio de la oración y si es un verbo modal, el segundo verbo estará en su forma completa en la última posición de una oración.
  • Rectificar si estoy equivocado.

La oración apropiada sería –

Kann Ich Noch Gehen?

¿Puedes o tienes permiso para hacerlo?

¿Puede físicamente… Kann ich noch gehen?

¿Pidiendo permiso?

Darf ich noch gehen?

Koennte ich noch gehen?