Nuestra visión del mundo, en 2017, está fuertemente sesgada debido a la historia reciente. Es decir, la intensa rivalidad y dos sangrientas guerras mundiales que se libraron entre los rusos y los alemanes.
Sin embargo, 100 años en términos históricos es un período muy corto.
Antes de eso, la interacción intercultural y la transferencia de conocimiento entre las dos grandes culturas era inmensa.
Yekaterina Velikaya o Catalina la Grande es una de las monarcas más antiguas del imperio ruso. Nació como la princesa Sophie Friederike Auguste von Anhalt-Zerbst-Dornburg, en Stettin, Pomerania, Reino de Prusia.
- ¿Cuál es la cosa más específica que te interesa seriamente?
- ¿Por qué la gente tiene miedo de perder poder?
- ¿Por qué necesitamos tener más de 1 fragancia?
- Cómo contenerme para no ser engañado fácilmente por nadie.
- ¿Cuáles son las razones de la gente para disgustar a los políticos de carrera?
Invitó a muchos alemanes expertos a venir a establecerse en Rusia. El objetivo era mejorar la infraestructura y aumentar los conocimientos técnicos entre la población rusa.
Los conocimientos de Ingeniería, Construcción, Fabricación, etc. se extrajeron de los colonos alemanes, que por supuesto estaban en el idioma alemán. El idioma ruso, en ese momento, carecía de tales términos técnicos. Así, muchas palabras alemanas fueron adoptadas.
El cortafuegos , en su sentido real, es una barrera resistente al fuego que se utiliza para prevenir la propagación del fuego durante un período de tiempo determinado. Los cortafuegos se construyen entre o a través de edificios, estructuras, transformadores de subestaciones eléctricas o dentro de una aeronave o vehículo.
Naturalmente, dado que los ingenieros de construcción eran en su mayoría alemanes, utilizaron el término Brandmauer .
El término cortafuegos se adoptó en computación solo después de la llegada de los sistemas de seguridad de red a fines de los años 80.
El término cortafuegos informático se deriva del cortafuegos real, también en el idioma inglés.
Como los rusos ya tenían un término, derivado del alemán, para el firewall real, simplemente lo agregaron a su léxico informático para evitar la adición innecesaria de otra palabra (inglés) que significaba lo mismo.
Hoy en día, los dos términos se utilizan indistintamente.