Nuestro bebé tiene 1,5 meses de edad, quiero que crezca aprendiendo los cuatro idiomas que hablo. ¿Cuál es la mejor manera de lograr mi objetivo?

Mis hijos hablan inglés conmigo, italiano con mis suegros y alemán en la escuela.

Le sugiero que hable su lengua materna con su hijo exclusivamente hasta la edad de 6 años. Luego, puede comenzar a enseñar una segunda lengua usted mismo, haciendo que su relación sea cada vez más bilingüe. (Comencé a presentarles mi segundo idioma recientemente y, a veces, trato de hacer que aprendan algunas palabras, pero de forma muy orgánica y divertida). Si la lengua materna de su cónyuge es diferente a la suya, él o ella solo debe hablar ese idioma. De esa manera tu bebé ya será perfectamente bilingüe.

Elija si puede, niñeras o cuidadores de niños o guarderías en otro idioma: con mis hijos elegimos el alemán porque es el idioma de nuestra ciudad. Esto podría ser más difícil si viviéramos en Inglaterra o en Italia, pero no imposible. Comenzaron la escuela sabiendo un poco de alemán y ahora hablan con fluidez.

Recuerda que no aprendiste todos tus 4 idiomas desde el principio: no hay prisa. Afortunadamente, a un niño bilingüe le resultará mucho más fácil aprender otros idiomas. Puedo ver cómo mis dos hijos, de 7 y 10 años, recuerdan fragmentos de japonés de algunas interacciones con un amigo japonés y están muy interesados ​​en aprender más.

Los dos caminos más conocidos para los niños políglotas son OPOL: una persona, un idioma y OLOL, una ubicación, un idioma. No sé mucho sobre el segundo método, uno de los ejemplos que escuché fue hablar un idioma en casa y otro en el exterior.

Para mis hijos utilicé OPOL; les hablé en inglés EN TODO MOMENTO y su papá francés (y casi todos los demás) les habló en francés.

Cuando nos divorciamos, mi casa se convirtió en la casa de habla inglesa, donde incluso entre sí se les exigía que hablaran inglés. Suena duro, pero estaba luchando una batalla cuesta arriba aquí.

El sistema escolar agregó un tercer idioma cuando tenían 11 años y el latín a los 12. Tendrán mucho más trabajo para llegar a ser tan competentes en ese tercer idioma que si hubiera una persona con una presencia diaria en sus vidas que les hablara.

Así que mi primera sugerencia es que 4 personas hablen la misma cantidad de idiomas para criar a su bebé.

Segunda idea, asumiendo que entre usted y su esposo puede dividir 2 idiomas desde el principio. Luego, cuando su hijo bilingüe tenga entre 7 y 9 años de edad, muévase a un país con un 3er idioma diferente. Esa es una era ‘mágica’ en la que los niños pueden aprender un nuevo idioma, sonar como un nativo y conservar su primer idioma.

Los niños bilingües pueden hablar un poco más tarde, están procesando mucho más vocabulario. Me parece que la idea de agregar más idiomas desde el principio es aterradora, ya que dos ya eran difíciles, pero entiendo que tal vez no sea así y que en realidad lo haga más fácil.

Por encima de todo espero que te diviertas.

Comience exponiendo a su bebé a dos idiomas. Si habla con él / ella exclusivamente en un idioma y su cónyuge en otro, esa es la mejor manera de comenzar. A medida que el niño crezca, aprenderá más fácilmente otro idioma, ya que las vías neuronales se establecerán a partir de la exposición anterior. Pero tómatelo con calma por ahora, solo disfruta amar a ese bebé sin presionarlo.

Quizás las preguntas más importantes son: ¿por qué quieres que tu hijo aprenda 4 idiomas? ¿Cuántos idiomas hablas? Además, ¿a qué edad espera que su hijo pueda hablar estos idiomas?

Otra gran pregunta es, ¿qué quiere hacer su hijo? Los niños no son pequeños trozos de arcilla que moldeamos y moldeamos como queremos que sean. Sí, podemos pagar su educación, pero usted no puede obligar a un niño a aprender. Los niños son personas que toman decisiones y tienen ideas propias. No importa qué tan costosa sea la educación que pagas, o qué tan bien educada sea la niñera que pagas, o incluso cuánto ayudas a tu hijo, en última instancia, ese niño decidirá hacer lo que quiera hacer.

Personalmente, crié 5 hijos y soy el producto de una pareja que crió 5 hijas.

Aquí está mi experiencia. En la familia en la que crecí, cada uno de los hijos de mis padres hablaba inglés porque es el idioma de los estadounidenses. Sin embargo, cada uno de nosotros también aprendió otro idioma. Mi hermana mayor aprendió alemán. Yo aprendi frances Mi próxima hermana aprendió español. El que después de ella también aprendió español. El más joven fue para el alemán.

Solíamos hablar entre nosotros en el idioma que estábamos aprendiendo, solo para parecer inteligentes, pero descubrimos que cuanto más hacíamos eso, mejor podíamos entender los idiomas que habían aprendido nuestras hermanas.

Mis hijos crecieron en escuelas donde no había tanto énfasis en el lenguaje, y desearía que hubiera habido. Su educación hubiera sido más rica por ello.

Dicho esto, le aconsejaré que haga lo siguiente.

Comience hablando la lengua materna de su país primero. Háblalo claramente y con claridad. ‘Baby talk’ está bien, para los bebés, pero su énfasis principal debe ser hablar clara y claramente en las formas y tradiciones adecuadas de su país. Una vez que su hijo adquiera fluidez en su idioma nativo, será más fácil para él / ella aprender otro idioma.

Demuestre el idioma que desea que su hijo aprenda al aprender a hablar el idioma que desea que su hijo absorba. Luego, socialice y haga amigos de las personas que hablan el idioma que desea que su hijo absorba. Si los miembros de su familia hablan el idioma objetivo, haga que el niño pase tiempo social positivo con esos miembros de la familia. Te prometo que ese niño absorberá el idioma de destino como una esponja.

Recuerde que exponer a un niño a demasiados idiomas a la vez simplemente confundirá y frustrará al niño. Sería mejor enfatizar un idioma de destino a la vez. Quizás pase un año donde el idioma de destino y el país de origen de ese idioma de destino sea el tema de conversación e interés en el hogar. Luego, al año siguiente, otro idioma de destino y país de origen se convierte en el tema de conversación e interés durante un año.

Déjame contarte cómo mi hijo podría aprender 5 idiomas. Hablo marathi mientras que su padre habla telugu. Así que aprendió ambos idiomas y puede hablar igual de bien. En la escuela habla en inglés y con amigos y vecinos en hindi y tamil (sus amigos son marvadi y Tamil y yo vivimos en Tamilnadu). Tiene acento southindian pero su vocabulario de marathi es muy bueno.

No tienes que hacer nada, solo déjalo absorber y déjalo ser como es. cuanto más se exponen los niños a diferentes idiomas, también empiezan a hablar.

Vete a vivir al extranjero. Cásate con alguien que hable un idioma diferente al tuyo y viaja con tu cónyuge a un país que hable un tercer idioma poco común para ti. Cuando esté allí, contrate a una niñera de otro país para que cuide al niño de su sindicato. Ese niño crecerá multilingüe. ¡Y tendrá un escandaloso acento inglés para arrancar!

Si realmente QUIERES que tu hijo pueda hablar cuatro idiomas cuando sea adulto, tú mismo necesitas hablar en esos cuatro idiomas desde ahora.

La primera clave es el idioma nativo. esto es lo más importante Bebé nacido sin lenguaje, hizo cosas con palabras. Así que necesitas darle una lengua materna. puede elegir uno de esos idiomas, pero siga utilizando ese idioma hasta que cumpla 4 años, cuando tenga fluidez en un idioma y esté listo para aprender otro idioma.

Si le enseñaste dos idiomas a la vez, o le enseñaste otro idioma antes de que esté listo, podría terminar confundido entre ambos idiomas y no dominar ninguno de ellos.

Los niños no aprenden idiomas. Los niños se conectan y se comunican. Como efecto secundario, mejoran en la comunicación. Dado que el lenguaje es eficaz para la comunicación, mejoran en el lenguaje.

Para aprender un idioma, un niño necesita a alguien con quien disfrute conectarse. Aparte de torturarlos, no se puede lograr que un niño aprenda un idioma por el bien de saber múltiples idiomas.

He oído hablar de un niño que aprendió 4 idiomas porque madre, padre y 2 abuelos hablaban diferentes idiomas. Un niño no tiene una idea preconcebida de que todos deben hablar el mismo idioma. Así que no es tan molesto.

Pero si uno de los padres cambia los idiomas que sería confuso. Para aprender buscamos patrones. No habría un patrón sensible de por qué el gato fue un día gato, al día siguiente neko, al día siguiente gato.

También he oído hablar de un niño que se mostró reacio cuando sus padres hablaban dos idiomas diferentes. Su propósito era conectar y comunicarse. Sus padres esencialmente levantaron una barrera. Su insistencia en que él hablara en el idioma de ese padre envió el mensaje de que lo que tenía que decir no era tan importante como él aprendiendo un segundo idioma.

Si desea que un niño hable más de un idioma, necesitará que las personas con quienes disfrutan pasar el tiempo con quienes hablan otro idioma.

No sé sobre cuatro idiomas, pero contrate a una niñera que hable el idioma que usted quiere que su hijo aprenda y le exige que hable con su hijo en ese idioma.