¿Qué etiquetas debo seguir en Japón?

No hace falta decir que no es realmente posible proporcionar una guía de etiqueta japonesa completa en el mero espacio de una respuesta de Quora. De hecho, incluso diría que es imposible hacerlo en un solo libro de tapa dura.

Aun así, la buena noticia es:
Aunque hay millones de convenciones sociales a seguir en la sociedad japonesa, no se espera que usted, como extranjero, conozca y siga a la mayoría de ellos, ya que los extranjeros obtienen un gran margen de maniobra sociocultural en Japón.

En pocas palabras, siempre y cuando estés visiblemente intentando encajar y hacer lo correcto, estarás bien sin importar cuántas reglas rompas (inadvertidamente), y es muy improbable que alguien en Japón se sienta frustrado, y mucho menos. Enojado contigo.


Dicho esto, trataré de enumerar algunos de los aspectos más significativos para darle al menos una ventaja … así que, por orden de importancia:

Zapatos
Esta es probablemente la peculiaridad más importante de todas. Siempre tenga cuidado cuando esté a punto de pasar de cualquier tipo de espacio “exterior” a uno más “interior”, es decir, verifique si se supone que debe quitarse los zapatos. Tenga en cuenta que, mientras estemos hablando de lugares públicos como restaurantes o posadas tradicionales japonesas, los lugares para hacer esto suelen ser bastante obvios:

Al aire libre

Sin embargo, en el caso de casas y apartamentos privados, las cosas pueden ser un poco más difíciles de notar, por lo que siempre mantente atento y asegúrate de no dejarte los zapatos accidentalmente en lugares donde se supone que no debes hacerlo.

Además, como un axioma general: nunca, nunca pise un piso de tejido de tatami con sus zapatos puestos. No importa qué.

Al aire libre
Si te paras frente a uno de estos y aún te pones los zapatos, algo salió mal. Deténgase en sus pistas y comience a buscar el lugar para deshacerse de ellos. Estará allí


Palillos
Hay mucho aquí, pero para proporcionar al menos la versión mínima, sin grasa:
– Nunca pegue sus palillos verticalmente en la comida
– nunca pase comida a otra persona de palillo a palillo
– nunca apuntes a las personas con ellos
– Nunca mueva tazones / platos con sus palillos
– Nunca los lame (al menos no de manera visible)

Al aire libre

Dicho esto, hay una gran variedad de sitios y guías que detallan la etiqueta de los palillos, que no voy a reproducir en detalle aquí. En su lugar, te recomendaría leer al menos uno de ellos una vez. Y mientras lo hace, la versión general de los modales de mesa también merece la pena.


Cuando esté en público:
Viendo que vas solo, omitiré la parte “qué no hacer con tu novia en público” (y, de lo contrario, sería relevante), y me centraré en las cosas generales aquí.

En una oración: nunca hagas ruido, evita cualquier tipo de movimientos grandes / agitados, y trata de no molestar a los demás.

Hay muchas posibilidades de que haya gente a tu alrededor en la mayoría de los casos, y gritar, hacer grandes gestos o señalar cosas se considera de muy mala educación. En la misma nota, evite comer / beber mientras camina (solo pásese a una pared o esquina para hacerlo) y, sobre todo, evite hablar por teléfono o recibir llamadas / mensajes instantáneos ruidosos cuando esté cerca de otras personas.

Al aire libre
Todo lo que cuenta es doble en cualquier tipo de transporte público.

En términos generales, trate de ser consciente de todas las personas que se mueven a su alrededor (sin mirar fijamente) y trate constantemente de no incomodarlos con sus acciones, sean las que sean.

Con el tiempo, es probable que incluso desarrolle un tipo de “radar” subconsciente que esté activo mientras navega por espacios públicos, que le indica sutilmente dónde están otras personas, qué es lo que probablemente harán a continuación y cómo evitar que se interpongan en su camino. . Si lo hace, felicitaciones, ha adquirido uno de los diversos “sextos sentidos” de un verdadero japonés. (aunque me tomó un rato)


Sudor, olor y funciones corporales:
Si vas en verano, es probable que sudes. Mucho. Los veranos japoneses son un tanto notorios por ser absurdamente calurosos y húmedos, pero el primer y más grande “error extranjero” que se debe evitar en ese escenario es el uso de desodorantes con un aroma fuerte, o aún peor, perfumes intensos / después del afeitado.

Hacerlo se considera a) grosero e inconveniente para los demás en las multitudes japonesas, a menudo muy apretadas, y, irónicamente, b) sucio y poco higiénico, porque la noción japonesa es que lo ideal es eliminar los olores, en lugar de cubrirlos con olores. .

En resumen, no se deje engañar por el hecho de que los champús / jabones corporales japoneses tienden a ser igualmente perfumados. Estos son básicamente para ser usados ​​en lugar de desodorantes. De hecho, los desodorantes son sorprendentemente difíciles de encontrar en Japón (aunque esto está cambiando lentamente recientemente).

Al aire libre
Nota: La imagen solo está relacionada tangencialmente. Aunque sabroso.

Irónicamente, eso no significa que oler estaría bien … así que, como regla general: bañarse todos los días, todos los días. Use desodorantes no perfumados o poco perfumados. Y evitar el afters y los perfumes, especialmente los fuertes.

Con respecto a otras funciones corporales … bueno, para empezar, nunca te pongas la nariz cerca de otras personas, especialmente cuando las personas están comiendo. Se considera impuro y repugnante. En cambio, el olfateo se considera elegante en tal situación. Sí, estoy perfectamente en serio aquí.


Onsen (aguas termales) / baños públicos
No sé si tendrá la oportunidad de disfrutar de uno de estos, pero este es otro de los pocos lugares donde realmente puede arruinar las cosas, así que vale la pena mencionar aquí.

Larga historia corta: Sí, tienes que estar completamente desnudo en el área del baño. No, no puedes entrar si tienes un tatuaje. Sí, primero tendrá que ducharse / lavarse intensamente antes de entrar en el gran jacuzzi. (*)

Al aire libre

*: De hecho, intente demostrarlo … use suficiente jabón y lave dos veces, incluso si se bañó una hora antes. ¿Por qué? Bueno, hay un antiguo y extenso escenario de terror entre los japoneses a los que un extranjero podría ir y entrar en la gran bañera compartida, caliente sin primero lavarse bien. (Debido a que los japoneses saben que en Occidente, las personas se bañan sin ducharse primero, lo que los japoneses consideran extremadamente asqueroso, en sus ojos estamos regularmente estofados en nuestra propia tierra).


Por supuesto, hay mucho, mucho más, pero la mayoría es mucho más situacional y no cotidiana (“no entregue los regalos sin ponerlos en un sobre”), o no tan importante (“don ‘ Vierte tu propio sake / alcohol “).

Así que … sí, más allá de eso, simplemente te recomendaría que te mantengas en la vieja estrategia de “observar e imitar a los demás”, y créeme, estarás bien.

Diviértete en Japón, es un país increíble y una cultura para experimentar de primera mano.

PD: en cuanto a las frases, Chaitanya Uttarwar ya proporcionó un buen primer conjunto (y esta respuesta ya es lo suficientemente larga). Si también quieres algo de mí, quizás ingrese una pregunta separada. 😉

Comience su día temprano …

Saludar a los ancianos y colegas ” OHAYO “, BUENA MAÑANA.

Cada vez que te encuentres con alguien por primera vez, di ” HAJIMEMASHITE “, NICE PARA VERTE / CONOCERTE . Con un arco.

Saluda ” KONNICHIWA” a personas conocidas.

Antes de comer diga ” ITADAKIMASU” , “YO RECIBO ESTE ALIMENTO”

Nunca se porten mal, eructen, sorban mientras comen con otros.

Nunca maltrate los palillos,
“Hashi”

No pase la comida de sus palillos a los palillos de otra persona.

Si está tomando cerveza o alcoholes con sus amigos o empleados de oficina, no olvide decir ” KAMPAI “, “CHEERS”

Diga ” Haitte mo ee desu ka “, “¿Puedo entrar?” Al maestro o anciano antes de entrar en clase / cabaña

Y finalmente saludar a los ancianos con ” OYASUMINASAI “, “BUENA NOCHE”.

puede decir ” OYASUMI ” a los más jóvenes y a las personas de la misma edad.

Disfruta de Japón .. 😉

En cuanto al lenguaje, es difícil de seguir y comprender para la mayoría de los occidentales … pero trate de evitar la palabra “usted”. Decir “usted” se considera grosero en muchos casos, y en gran medida innecesario debido a la forma en que está estructurado su lenguaje. Pero probablemente te equivocarás y la gente te perdonará ya que eres extranjero. Trata de dar lo mejor.

Frases … probablemente mejor buscar en google que por separado. Obivously arigatou para gracias en la mayoría de las circunstancias. Solo tiene que decir el ‘arigatou gozaimasu’ completo en circunstancias más formales como el trabajo.

‘Sumimasen’ se usa como ‘Lo siento’, ‘Disculpe’ si está pasando por alguien pero muy estrechamente / realmente los tocó o para llamar la atención de alguien, así como una versión de ‘gracias’ si ‘ re agradeciéndoles por hacer algo por ti que los “molestó”.

onegaishimasu’ es una buena frase para recordar al ordenar. Está diciendo ‘Agua por favor’ o ‘El arroz con curry por favor’.

‘Ano …’ y ‘Eto …’ son palabras de relleno como ‘Um’ en inglés. Son una excelente manera de comenzar a llamar la atención de alguien. ‘Ano … sumimasen’ es una forma común de llamar la atención de alguien. También es común decirlo antes de hacer preguntas (pero no estoy seguro de que esto sea una regla, sino algo natural).

Aprende a inclinarte con cada pequeña cosa que digas. Pero no el arco de cintura completo. Me refiero a que cuando dices “gracias” o lo que sea, casi siempre va acompañado de algún tipo de reconocimiento de inclinación de la cabeza o algo parecido si hablas con extraños o conocidos casuales, etc. (De nuevo, más formales para el lugar de trabajo, y más informal para los amigos). Diría que solo veo una película japonesa moderna para ver a qué me refiero.

‘Eigo ga hanashimasu ka?’ es ‘hablas inglés?’

‘Wakarimasen’ es ‘No entiendo’.

‘Sumimasen, nihon-go ga wakarimasen’ es ‘Lo siento, no entiendo japonés’. Y tratar de parecer avergonzado y humilde.

‘Hai’ = si

‘Iie’ = no, aunque ten cuidado al usar esto … en muchos casos se considera grosero decir directamente que no. Aunque también es cierto en inglés. Si alguien (que no es un amigo cercano o familia) pregunta “¿Quieres comer en Denny’s más tarde?”, Es muy probable que no vayas a decir “No” solo de manera directa. Probablemente dirías ‘Hmm … no estoy realmente de humor para eso, ¿qué tal __?’ Así que es la misma idea.

‘Itadakimasu’ antes de comenzar tu comida = ‘Humildemente acepto / te agradezco la comida’, pero en su mayoría es solo una cosa que dicen.

‘Gochisosamadeshita’ después de terminar la comida.

Esté atento a la jerarquía de trabajo. Tu jefe = a cargo. Sigues. Nuevamente … mira algunos dramas o películas japonesas … solo cuídate de diferenciar lo cómico y lo real.

Si alguien te felicita, sé humilde y di ‘nada en absoluto’ al menos una vez. Rechazar el cumplido un par de veces antes de aceptar. ‘¡Oh tu japonés es tan bueno!’ puede ser uno que escuches más adelante (si lo aprendes). Pero solo diga ‘iie iie ..’ (¡un escenario para el que puede decir que no!). De nuevo, mira humilde. Por supuesto, si persisten, no solo suene como robot roto continuamente diciendo que no. Entonces pensarán que eres raro.

LOS AGUACEROS. Oh mi … POR FAVOR, no entres en el baño sin limpiarte primero. Esto es cierto probablemente en cualquier hogar japonés (todavía tengo que ir a uno donde tenga un estilo occidental y la manguera de la ducha esté sobre la bañera). Los japoneses hacen su limpieza fuera de la bañera, ya que toda la ‘habitación’ es impermeable y actúa como un área de ducha.

Si alguien te invita a su casa por primera vez, trae un pequeño regalo.

Probablemente hay mucho más, pero aquí hay algunos de los que aún no se habló.