¡Jajaja! Sí.
Pero nunca pensé que “la India está pasando por tal condición que la gente no tiene dinero suficiente para comprar un espejo”.
Déjame ir a buscarte un espejo, ahora mismo!
Gracias Ayush por A2A.
¿Qué debería responder uno cuando alguien dice: ‘Shakal dekhi hai apni’ (‘¿Alguna vez te has visto en el espejo’)?
Related Content
¿Por qué escupir en caminos es tan común entre los indios? ¿Cómo se puede detener?
¿Cuál es un gesto apropiado para sus nuevos vecinos cuando se mudan a una casa recién construida?
¿Por qué algunas culturas parecen dejar que sus hijos griten en voz alta?
La ignorancia es la mejor respuesta para la arrogancia. Una simple sonrisa (sin ningún significado oculto) encerrará a la persona.
Este sería mi enfoque. No estoy seguro si esto será de alguna ayuda para usted. Porque depende de nosotros cómo queremos reaccionar o responder a cualquier cosa.
Hindi: हाँ, र रोज़। afeitado करते वक्त।
Transcrito: “Haan, har roz. Afeitado karte vakt”.
Traducción: Sí, todos los días. Cuando me afeito.
Gracias por la A2A, Ayush Nigam!
Evita karta hu yaar, kahi pyaar na hojaye khudse!
(Trato de evitar eso en el miedo a enamorarme de mí mismo)
Gracias por la A2A Ayush.
Sí … olvidé hoy, sin embargo … ¿hay algo en mi cara?
More Interesting
¿Qué es la etiqueta funeraria adecuada?
¿Cómo quieren los nativos americanos ser llamados por otros?
¿Cuáles son algunas alternativas a la frase ‘gracias’?
¿Es apropiado que un inmigrante en el Reino Unido lleve la amapola para el Día del Recuerdo?
¿Qué es lo más rudo que te ha dicho un vendedor?
¿Cómo debe tratar con un conductor de taxi que insiste en una propina grande?