¿Cuáles son algunas tradiciones / modales interesantes en otras culturas que a los estadounidenses les parecerían extraños o inaceptables?

  • Los hombres árabes a veces caminan del brazo o se toman de las manos. Se necesita acostumbrarse a.
  • Los indios tienen un asentimiento entre sí y no.
  • Los chinos saben cómo ocuparse de sus propios negocios. Para un americano, esto es extraño. Somos una nación de snitches. No es que el negocio de todos los demás no sea bien conocido y una fuente principal de entretenimiento, simplemente no hacen más que chismes. Además, el blanco es el color del funeral.
  • A lo largo de gran parte del este de Asia, hacer cola es un tipo de cosa diferente. Es más como pararse en grupo. Si alguien tiene prisa, va directo al frente y nadie se opone. Es como si todo el mundo se dijera a sí mismo: “Caramba, deben tener prisa”.
  • En la mayoría de los lugares en los que he estado, los batidos son muy suaves. Un agarre firme estadounidense normal se percibe como agresivo.
  • Los australianos tienen música country como la nuestra. Esto me pareció extraño y, como encuentro inaceptable nuestra música country …

Los filipinos son conocidos por apuntar direcciones usando sus labios. Las cejas también se utilizan para indicar una dirección. A veces también pueden encogerse de hombros o usar los codos para señalar una dirección general. Verá este manierismo de un filipino que creció en Filipinas pero no de alguien que creció en otro lugar o de alguien que haya recibido más educación y capacitación en temas sociales. En raras ocasiones, cuando un hombre filipino está sentado o acostado, puede apuntar a cierta dirección con un pie o una pierna.

También se hace apuntar con el dedo índice, pero a veces se evita porque parece que dispararle a alguien con una pistola. Para evitar esa impresión, los filipinos apuntarían con la mano entera a la dirección general de alguien.

Por cierto, el gesto estadounidense de torcerse o doblar el dedo índice apuntando hacia arriba como un gesto de “venir aquí” se considera descortés, en mala forma o incluso vulgar por los filipinos. Si lo veo en una película o en una televisión, siento que alguien ha puesto un dedo en un orificio y lo está torciendo por dentro. Siento que quiero gritarle o abofetear a la persona que lo hace, pero me controlo porque sé que no pretende ser un insulto. Incluso si se hace inconscientemente, un estadounidense que hace este gesto a un filipino está causando una ofensa profunda. Si un filipino hizo este gesto a otro filipino, podría ser el comienzo de una pelea viciosa que podría terminar con la muerte de uno de ellos (aunque las luchas a muerte son cada vez más raras en la actualidad).

Otros manieros culturales filipinos son:

  1. La manera filipina de pedirle a alguien que ” venga aquí ” es levantar una mano hacia arriba y doblarla hacia abajo como si estuviera haciendo un golpe de mano en la natación de estilo libre (rastreo). He oído que los estadounidenses lo describen como si el filipino estuviera saludando o moviéndose hacia abajo. A veces, la mano puede sostenerse hacia arriba con la palma hacia la persona que hace el gesto, y todo el gesto de “ven aquí” se hace con los dedos ahuecados.
  2. Los filipinos no tienen problemas para ponerse de cuclillas en el suelo o en el suelo y lo hacen a menudo. Es un hábito que aprendieron de niños y también es la posición utilizada en el baño. Los estadounidenses pueden pensar que es extraño, pero es una manera rápida de bajar y recoger o manejar algo en el suelo; La persona en cuclillas también puede levantarse fácilmente sin mucho esfuerzo. Incluso los ancianos se agachan mucho de esta manera; las mujeres simplemente juntan sus faldas de longitud media entre las piernas para evitar exponer el área de la entrepierna.
  3. Las generaciones mayores de filipinos, en su mayoría mujeres, fumaban un cigarrillo con el extremo encendido dentro de la boca . Esta sigue siendo una práctica común en las provincias y el campo, pero ahora pocos jóvenes lo hacen. Lo extraño es que no les importa si las cenizas de cigarrillos caen en su lengua y realmente no sé si lo escupen o lo tragan.
  4. A mediados del siglo XX, muchos filipinos que no tenían un bolsillo o bolso a mano podían meter una moneda pequeña dentro de una oreja . Esto ocurrió durante el tiempo en que cinco, diez, veinticinco o cincuenta centavos aún podían comprar muchos artículos. A medida que la economía declinaba en las Presidencias de Ferdinand Marcos y Corazón Aquino, el poder de compra del peso se redujo y la gente comenzó a dejar atrás las pequeñas monedas inutilizables o simplemente las intercambió a favor de las mayores, una, dos, cinco o diez. -Peso monedas que no caben dentro de una oreja. Por lo tanto, ya no se ve a ningún filipino usando sus orejas como lugar de almacenamiento de monedas.
  5. Un complemento del # 4 es usar la parte superior de una oreja como lugar de almacenamiento para un solo cigarrillo, lápiz o bolígrafo . A veces, verás a jeepney / camioneros o a cualquier hombre en la calle meter un cigarrillo encima de una oreja si no tiene dónde ponerlo y no quiere que lo aplasten o lo pierdan sin su conocimiento. Los escolares a veces colocan sus lápices en la parte superior de una oreja en lugar de dejarlos en un escritorio o mesa. Otras nacionalidades también tienen este tipo de manierismo o comportamiento.
  6. La expresión en inglés filipinoPor favor, espere un momento ” es desconcertante e irritante para un estadounidense o cualquier otro hablante de inglés. Muchos filipinos piensan erróneamente que es una traducción directa de “solo un minuto” o “por favor, espere un poco”, pero no saben que ” por un tiempo ” en realidad significa ” esperar al menos quince minutos o más de una hora”.

Comiendo tus ‘mascotas’. Algunos países comen perro, gato, caballo.

En Perú comemos ‘cuy’, que parece un hámster.


En un viaje a las tierras altas de Perú, estaba de gira con gente de los Estados Unidos. Nos ofrecieron cuy para almorzar en un restaurante. Una mujer de los Estados Unidos estaba aterrorizada: “¡De ninguna manera, no te comes a tus mascotas! ¡No te comes a tu gato, no te comes a tu perro y no comes a los hámsters!”

En China, todavía hay muchas personas que creen que la orina de los niños es un tipo de compañero de medicina. En situaciones normales, usted hace medicina (tradicional) con agua, pero a veces tiene que hacerlo con la orina de los niños. Se dice que esto ayudaría a la medicina a hacer lo mejor posible. Y algunas personas incluso crearon un plato con eso, “Huevos hervidos con orina de niños”.