¿Qué debo hacer si tengo un nombre impronunciable para la mayoría de las personas?

Mi nombre está en el límite de esa manera. La mala pronunciación no me molesta en absoluto mientras pueda entender cuando me llaman en condiciones normales de ruido ambiental. Espero la misma latitud para el error cuando trato con nombres que me dan problemas. Si alguien está demasiado colgado de que su nombre se pronuncie exactamente correcto, francamente me hace preguntarme si han desordenado los problemas de identidad social, y generalmente me alejo y evito trabajar con ellos. Es un poco de una bandera roja para mí si alguien está demasiado apegado a su nombre.

Por lo tanto, normalmente solo digo mi nombre y acepto la pronunciación que recibo, siempre que pueda identificarla. Algunas personas se ponen ansiosas y tratan de confirmar, “¿dije eso, verdad?” Solo digo “lo suficientemente cerca”, sonríe y continúa la conversación.

Creo que esto funcionará para casi cualquier persona, ya que la mayoría de los nombres complejos y largos (el mío es medio) tienen un dimunitivo universalmente pronunciable.

Donde me molesta es cuando me veo forzado a deletrearlo sin ninguna buena razón. En estos días, realmente solo es un problema en UNA situación específica: cuando la gente de servicio en lugares como Starbucks o las azafatas de los restaurantes me piden que escriba mi nombre en la lista de espera de mesas / mesas cuando hay una multitud.

Fuera de estos encuentros de servicio, no es realmente un problema en estos días. Primero conozco a la mayoría de las personas en línea, donde ven mi nombre completo y el dimunitivo normal (Venkat) primero en forma escrita.

Tengo que decir, sin embargo, que en un concurso por “los nombres más impronunciables de todos los tiempos”, los indios del sur probablemente serán superados solo por los polacos. En una escala de 1-10 de complejidad de los nombres del sur de la India, mi nombre es probablemente un 4. Apu en los Simpsons tiene un primer nombre bengalí y una historia de fondo, pero su apellido es falso-sur de la India (Nahasapeemapetilon), y calificaría tal vez un 8.

El nombre más asombroso que he encontrado, un 9.5 / 10, es un desarrollador de Ruby (uno muy bueno) con el que solía trabajar: su nombre completo es Veerasundravel Thirugnanasundaram (dice Veera, mucho más fácil … si estás leyendo esto ¡Hola, hombre! Estoy poniendo tu nombre en el salón de la fama).

Aunque yo soy del sur de la India, tardé por lo menos 30 segundos y 3 comienzos falsos en mi cabeza para descubrir la pronunciación correcta del nombre completo. Si cualquier estadounidense de origen nativo que no haya pasado un tiempo en la India y / o se haya enterado de algo de Tamil puede obtenerlo en el primer intento, le invitaré a almorzar. La mayoría de los indios del norte fallarían esa prueba también.

Mi propio consejo para ti sería presentarte así:

“Hola, mi nombre es ______. Pero puedes llamarme [apodo pronunciable]”.

De esa manera, aún puede compartir su nombre real con ellos, pero también puede proporcionarles una etiqueta que ellos mismos puedan decir. Además, hace que su nombre sea menos ‘amenazante’ para ellos (como una palabra que necesitan usar pero que en realidad no pueden decir correctamente) y permite que se convierta en el nombre interesante que es. Probablemente te pedirán que lo repitas un par de veces, pero sin la desesperación y la ansiedad con la que te has visto antes, 🙂 He visto a uno de mis amigos hacer esto todo el tiempo y parece funcionar muy bien para él. .

¿Por cierto cuál es tu nombre? Me gustaría intentarlo. 🙂

Mis primeros pensamientos son que no debes enojarte. Hemos escuchado el nombre de John un millón de veces y, armados con ese marco de referencia, no hay manera de pronunciarlo mal.

Pero si tienes un nombre como Protrombino Hematopoyético Íñigüez Wörfrámiez , nunca lo hemos escuchado y, por lo tanto, no tenemos ni idea de cómo esas líneas onduladas se traducen en la pronunciación correcta. Si su nombre proviene de un país extranjero, además, no tenemos la misma base para el vocabulario. Por ejemplo, cuando los japoneses aprenden inglés por primera vez, es casi imposible para ellos pronunciar palabras con la letra L, ya que este sonido no existe en el idioma japonés. En su lugar, pronunciaron palabras como lollipop como roripop .

Podrías darte un apodo con el que te sientas cómodo. Sólo llámame “Hema”. Esto debería sacarlo de esta situación imposible de evitar, sin tener que renunciar a los derechos legales de su nombre real.