¿Alguna vez te has enseñado un idioma?

Mi experiencia es un poco diferente del enfoque estructurado de los demás. Técnicamente me he enseñado a hablar, leer y escribir Punjabi.

La mayoría de las personas que entienden el hindi (mi primer idioma) también pueden distinguir aproximadamente lo que una persona está diciendo en Punjabi. Sin embargo, hablando es un juego de pelota completamente diferente.

Mis primos en Punjab (de Delhi) me molestaban por ser demasiado urbano porque no podía hablar el idioma y, después de haber tenido suficiente, decidí que era hora de hacer algo al respecto.

Cuando tenía unos 12 años, comencé a hablar con mis padres y mi abuela en Punjabi … más bien Punjabi roto. Mi abuela lo disfrutó mucho, ya que puedo imaginar lo divertido que debe haber sonado mi acento de novato.

Escuché y canté canciones de Punjabi. No solo me ayudó con mi fluidez y mi acento, sino que también me introdujo en frases y expresiones populares. Me tomó alrededor de un año hablar sin pausas en medio.

Cada vez que estaba en Punjab leía con atención las tablas de la tienda. A menudo se escribían en Punjabi y en hindi. Mapeé cada alfabeto en Punjabi con su contraparte hindi y tomé nota de los alfabetos de Punjabi. Esto requirió un poco de esfuerzo, ya que lo hice desde un automóvil en movimiento mientras miraba por la ventana.

Con el tiempo, pude leer tablas, aunque muy lentamente, que solo estaban escritas en Punjabi. Me tomó alrededor de 3 meses entender el problema, pero eso se debe a la similitud en ambos idiomas. Comencé a escribir los nombres de las personas en Punjabi para mantener los alfabetos en mi mente. Todavía lo hago a veces, puramente por amor a la caligrafía.

He estado fuera de contacto durante diez años, pero todavía puedo leerlo y escribirlo, aunque a la velocidad de un estudiante de primer grado. A menudo lo uso para hablar con mi familia y en lo que respecta a mis primos …

Tal vez hayan crecido o que mi Punjabi sea impecable.

Actualmente me enseño a mí mismo mandarín, pero también he estudiado italiano, francés y coreano en el pasado. Hablo español y alemán con fluidez, pero esos fueron estudiados más formalmente.

En mi experiencia, la parte más importante de la autoaprendizaje es vivir el idioma. Conviértalo en una parte importante de su vida: tiene que ser tan regular como (o incluso más que) sus actividades diarias. ¿Revisando su teléfono por la mañana por correo electrónico? No revise su correo electrónico: use duolingo para despertar su cerebro y verificar su retención de vocabulario. ¿Está acosando a un amigo en Facebook durante la hora del almuerzo? No aceche a un amigo, participe en un intercambio de idiomas como Hello Talk para interactuar con otra persona. Por la noche, conviértase en un hábito para aprender más palabras y otro aspecto de la gramática.

Estas tres cosas: revisar , comprometer y aprender conceptos nuevos de manera MUY regular hará una gran diferencia. Y no tengas miedo de las aplicaciones de intercambio de idiomas, ¡son el eslabón perdido! Otra opción definitivamente sería contratar un tutor, y hay muchos de ellos en línea.

Echa un vistazo a nuestra publicación más reciente sobre 5 consejos para aprender de manera efectiva y rápida un idioma en línea.

Sí, me he estado enseñando japonés durante un año y medio. Así es como me siento al respecto:

Hay razones para que aprendamos un segundo o tercer idioma, algunos de nosotros lo aprendemos para trabajos, otros para intereses u otros propósitos. Para mí, una vez quise desarrollar mi negocio en línea en Japón, así que dediqué mucho tiempo y energía a aprender japonés al comienzo del proyecto empresarial, luego mi negocio fue mejor y mejor, contraté a un buen traductor de japonés, él podría manejar casi todas las cosas relacionadas con el idioma, no tengo necesidad de dedicar tiempo al aprendizaje de idiomas, y dejé de mejorar mi japonés.

Si quieres algunos buenos consejos sobre aprender un idioma, te daré un ejemplo de mi hermano menor, ahora es un intérprete de francés, pero se especializó en física en la universidad, aprendió francés solo por amor a la cultura y el arte franceses. Como todos los que intentan aprender un nuevo idioma, al principio fue difícil, no sabía cómo comenzar bien, no sabía si podía hacerlo, la confusa situación duró alrededor de 3 meses. Conoció a un amigo francés en el campus, leía libros franceses, veía películas francesas y pasaba el rato con ese amigo francés. Meses y meses fuera, podía comunicarse con fluidez con sus amigos franceses en francés.

Creo que la paciencia y la persistencia es lo más importante para hacer que ocurran los milagros, y mucho menos el aprendizaje de idiomas. Encontrar un buen compañero es el segundo consejo importante para aprender un idioma.

Sí un poco. 😉

Lo hago diferente ahora desde las primeras veces que lo hice; Desde entonces he aprendido mucho sobre cómo aprender idiomas.

Para la mayoría de los idiomas maximizo la lectura, la audición y la escritura, no el habla, porque estoy principalmente interesado en leer y entender la literatura y los medios de comunicación generales de un país. He dado prioridad al habla solo cuando en realidad iba a viajar mucho o vivir en un país. Si principalmente desea viajar, necesita practicar mucho más el habla que yo e interactuar con hablantes nativos desde el principio; OMI cambia todo el enfoque.

Yo uso aproximadamente estos pasos:

  • Aprende la pronunciación y el sistema de escritura (para el japonés son solo los dos sistemas de escritura fonética, kana, para otros idiomas que aprendí que solo ha habido uno). Si planeas aprender varios idiomas, aprende primero el IPA (Alfabeto Fonético Internacional), será muy útil. ¿Por qué la pronunciación si no me importa el habla? Porque la buena pronunciación ayuda a escuchar, lo que ayuda a la adquisición de vocabulario. Lo mismo con la escritura, aunque anticipo pasar mucho más tiempo leyendo, la escritura mejora la retención de vocabulario en la memoria. Contrato a un profesor nativo para que me ayude con eso.
  • Adquiera alrededor de 200–300 palabras de uso común (uso una lista de frecuencias lexémicas) como vocabulario básico. Represéntelos con imágenes simples. Utilizo imágenes para no tener que traducir; básicamente, cuanto más pronto pueda formar un grupo de memoria para el nuevo idioma por separado de cualquier otro idioma que hable, mejor. Utilizo un sistema de repetición espaciado, pego tarjetas de memoria flash en todo lo que está a mi alcance y uso un montón de tarjetas de memoria cuando salgo a caminar.
  • Descifrar conceptos gramaticales básicos para la formación de oraciones. Tim Ferris tiene una entrada de blog realmente perspicaz sobre la deconstrucción de un idioma; eso es básicamente lo que hago, aunque no estoy en ninguna parte tan rápido como él. Solía ​​encontrar la gramática extremadamente aburrida, pero como me di cuenta hace unos años de cómo resumir los principios básicos de esta manera, en realidad se convirtió en algo divertido: incluso las lecciones posteriores de gramática, que agregan muchos más matices, ahora son agradables.
  • Aprender a conjugar los principales verbos auxiliares.
  • Aprenda cómo cambian los cognados entre el idioma de destino y un idioma que conozco bien.
  • Tome las siguientes 1000 palabras de la lista de frecuencias y úselas para formar muchas oraciones cortas aplicando los conceptos gramaticales que aprendí en el paso anterior. Utilizo profesores nativos para corregirlos a todos. Luego entran en mi sistema de repetición espaciada, y yo practico. Durante esta fase escribo mucho más a mano que muchas otras personas; Lleva más tiempo que escribir, pero ayuda a mi memoria.
  • Agregue un montón de información de diversas fuentes y comience a leerla y escucharla, así como a escribir “informes” breves que expliquen lo que acabo de ver, en mis propias palabras. Comience con cosas para niños, pero muévase con bastante rapidez, ya que las cosas para niños suelen ser aburridas para los adultos, aunque si transmiten algunos aspectos culturales, puede ser divertido. Añado nuevas frases a mi sistema de repetición espaciada a medida que avanzo. Doy una vuelta describiendo el mundo a mi alrededor en voz alta (no muy fuerte cuando está en público, pero es un buen momento para despedirme de ti mismo). También empiezo a mantener un diario en el idioma de destino. Esto se superpone con el paso anterior; se alimentan entre sí.
  • Desde el principio me sumerjo lo más posible en el idioma de destino, incluso si todavía no entiendo más que unas pocas palabras. El flujo y el ritmo del lenguaje se filtran en mi mente subconsciente, y lo recogeré por ósmosis. Básicamente escucharé el idioma todo el día; Comenzaré a ver programas de televisión (con subtítulos al principio), obtendré mucha música nativa, escucho hablar de radio en segundo plano.

Esos son los fundamentos. Oh, un punto importante: practico todos los días, sin excusas. Incluso media hora al día es mucho mejor que 3 horas los domingos. Cuanto más tiempo dedique a estudiar intensivamente, más rápido progresaré, pero también conozco mis límites; estos días estudio durante 40 minutos y luego me tomo un descanso y vuelvo a otro período un poco más tarde. Si tengo un día lento, lo reduzco a 20 min.

¿Es difícil de hacer? Hm Si y no. Lo que fue difícil fue averiguar cómo hacerlo bien, eso tomó muchos intentos y errores a lo largo de los años, pero el aprendizaje real se ha vuelto más fácil porque ahora uso métodos mucho más eficientes de los que me enseñaron en la escuela. Algunos aspectos de algunos idiomas fueron difíciles para mí, por ejemplo, la pronunciación de la ‘r’ trillada en español me llevó años, por alguna razón, la prosodia sueca me dio dificultades inesperadas, mi conocimiento de otras lenguas románicas interfirió con el aprendizaje de casos de sustantivos en rumano, japonés escrito (kanji) hace demandas en mi memoria como ningún otro lenguaje tiene antes. Pero en su mayor parte, incluso los llamados lenguajes difíciles no son tan difíciles, ya que solo toma tiempo dominarlos realmente, y no puede forzar ese último bit que conduce a la fluidez nativa, ya que la mayoría de nosotros realmente necesitamos vivir en un entorno nativo y continuar aprendiendo activamente para adquirir los pequeños matices.

Afortunadamente, no es necesario que domines un idioma para disfrutarlo mucho antes de ese momento; puedes leer la mayoría de la ficción en un idioma con 5000 palabras, y puedes llegar a habilidades de conversación medio decentes en medio año (más rápido si eres en el pais). Una vez que entiendes lo suficiente como para no sentirte frustrado cuando lees un texto, todo se vuelve divertido, incluso si está muy lejos de la perfección que la gente imagina que implica “saber un idioma”.

He aprendido el idioma alemán. Para ello me he unido a la academia privada para mi nivel A1 (1er nivel). Aprendí el pronunciamiento general allí, lamentablemente no fui un estudiante regular en la clase. Por lo tanto no pude dar el próximo examen de nivel A1. Por lo tanto, no queda otra opción excepto el autoaprendizaje.

Esto es lo que hice :

  1. Lea todo el libro de nivel A1.
  2. Compré un libro de gramática para mejorar mi gramática al hablar y escribir.
  3. Después de aprender algo, comencé a escribir pequeños párrafos y pequeños correos electrónicos.
  4. Comencé hablando conversación básica como buenos días !! , Que tengas un buen día etc.
  5. Comencé a ver programas de youtube e hice notas de videos.
  6. Diariamente escribí al menos 10 palabras en mi propio diccionario.
  7. Comenzó a hablar frente al espejo. (Sí, eso realmente ayuda en el autoaprendizaje)
  8. Empecé leyendo noticias y blogs en alemán.

Estas son algunas de las cosas que he hecho. En 8 meses obtuve el conocimiento suficiente para descifrar el nivel B1 (3er nivel). Además, he enseñado el nivel A1 durante mi preparación del nivel B1.

En mi opinión, para aprender cualquier idioma, necesita un entrenamiento básico y un entorno cómodo, ya que el aprendizaje de idiomas no es como aprender algo de tecnología. Necesitas gente con quien hablar. Esta es la razón por la que fallé en uno de los exámenes de expresión oral, pero luego obtuve 97/100 puntos en el examen de expresión oral.

He estado aprendiendo italiano durante aproximadamente un año. Actualmente estoy atascado en tiempos pasados ​​de verbos reflexivos 🙂

Hice mucha investigación y me decidí por Fluenz como mi programa pagado. También tengo Rocket Italian, pero simplemente no funciona para mí. Fluenz me hizo entender el idioma italiano básico de inmediato, lo suficiente como para comunicarme con los taxistas en Roma casi a la mitad de un nivel 1. Tiene 5 niveles de 30 lecciones cada uno, estoy en el nivel 4, la lección 2 actualmente. Lo escogí sobre Rosetta Stone, Babbel y Pimsleur. El método de aprendizaje tiene sentido y las cosas que aprendes son útiles de inmediato.

Aumento con programas gratuitos. Yo uso Duolingo. También utilizo aplicaciones para simplemente construir vocabulario: Vocabulario (Learn Italian 3400 words by Wlingua) y Learn Italian (by Greg Vick) son mis favoritos.

Me uní a un grupo de Facebook de personas de todo el mundo que quieren aprender italiano. Utilizo Google Translate para comprobarme a mí mismo: escribo lo que creo que es correcto y luego lo verifico, yendo y viniendo entre inglés e italiano hasta que creo que lo tengo justo antes de publicar. Y a veces me corrigen e incluso me burlan con suavidad y aprendo de esa manera (Google Translate es horrible para las frases y los modismos, pero creo que es útil como herramienta de aprendizaje).

Todavía tengo que descubrir cómo practicar conversaciones reales, pero vi algunos grupos en MeetUp para aprender diferentes idiomas, así que cuando me sienta más cómodo, ese podría ser mi próximo paso. También veo películas italianas y escucho Slow News en italiano. Todavía no entiendo mucho, pero necesito sintonizar mis oídos con hablantes nativos.

La mayoría de las cosas que he encontrado deberían tener equivalentes cercanos para otros idiomas: Fluenz y Duolingo tienen un montón. Intento aprender un poco cada noche antes de acostarme, ya sea una lección de Fluenz o una media hora de estudio de vocabulario.

Yo me enseñe:

  • portugués
  • Rumano y
  • Catalán.

(También he “sumergido” en otros idiomas, y puedo mantener el mío en ellos, pero en realidad no pretendo haberlos apoyado apropiadamente).

Utilicé el portugués casi todos los días de mi vida laboral, lo que demostró ser la mejor manera de ganar fluidez. Usé el rumano probablemente varias veces a la semana a lo largo de mi vida laboral;

La primera vez que “coqueteaba” con el catalán como resultado de un viaje escolar a Barcelona en la década de 1960, me decidí a aprenderlo correctamente después de mi jubilación. Mis amigos catalanes ahora me consideran con fluidez.

Me ayudó que ya tuviera un título en Lenguas Modernas (y, específicamente, en lenguas romances). En el caso del catalán, Internet, que no existía cuando aprendí portugués y rumano, también ha demostrado ser invaluable, ya que los contactos en catalán que hice a través de Facebook y otros sitios de redes sociales fueron una gran fuente de ayuda y aliento, tanto. , que ahora los visito regularmente en España varias veces al año.

No puedes aprender ningún idioma nuevo sin interactuar con otros. Durante mi graduación estuve en un albergue durante 4 años. Soy básicamente un tamil. Así que cuando ingresé a mi universidad en mysore, solo sabía tamil e inglés. Pero en los próximos 2 o 3 años aprendí telugu, canada, malayalam y un poco de hindi. Todo el mérito está para mis amigos que hablaron estos otros idiomas y se comunicaron conmigo en su idioma, lo que me hizo sobresalir al hablar estos idiomas. Después de graduarme llegué a Mumbai para mi trabajo. Sobresalí mi hindi después de interactuar con mis amigos aquí. Así que definitivamente puedes aprender tantos idiomas como puedas pero no sobresalir sin interactuar usando el mismo.

Hace 15 años que estoy aprendiendo inglés y hace un año comencé a estudiar español y japonés por mi cuenta. Aprender y practicar los aspectos técnicos de esos idiomas es fácil para mí, pero lo más difícil es mantener mi motivación en la pista, ya que a menudo me aburro de todo el proceso de aprendizaje a pesar de tener todo lo que necesito para estudiar compañeros de intercambio de idiomas).

Sí, más o menos me enseñé chino en los últimos 5 años más o menos. Todavía lo estoy aprendiendo, pero he alcanzado un nivel de fluidez en el que puedo mantener una conversación simple o elegir un periódico chino y sé que, en general, entiendo algunos de sus contenidos.

Para mí, he confiado en los métodos SRS, que significan principalmente memorización de memoria de las palabras y frases chinas que se usan comúnmente. He confiado bastante en aplicaciones como Beginner Chinese, Startfromzero_chinese y HSK Locker para desarrollar mi vocabulario desde cero.

Lo mejor es volar a un lugar donde hablen ese idioma y comenzar a hablar. Se niega a usar cualquier otro idioma que no sea el que está tratando de aprender. Usa ese idioma en Internet tanto como puedas. Ser terco y consistente.

Sí, utilizando la serie Michel Thomas que se adapta perfectamente a mi estilo de aprendizaje.