¿Qué comportamiento se considera normal en su país pero se considera grosero en otro país?

De la parte superior de mi cabeza aquí hay algunas cosas que son bastante comunes (a veces normales) en la India que son groseras en otros países:

  • El uso de fuertes críticas como “incluso un pato sin pies puede aprender esta danza” es muy común en la India, pero ese tono “imprescindible” se considera grosero en otros países. En realidad, nadie se toma esto en serio y ese tono generalmente va por ahí.
  • El humor viene en muchos sabores. Hay varios países que aceptan el género de burla y ridiculización en un ligero sentido del humor y muchos otros países que no lo hacen. En ese sentido, diría que el grado de burlarse de los demás en nombre del humor está muy extendido en la India. Estoy seguro de que tales chistes serían considerados completamente groseros en muchos países occidentales. Pero los indios los toman a la ligera y se considera normal.
  • Comentando sobre el cuerpo de la otra persona . “Oh, has perdido mucho peso … Oh, te ves más gordo ahora”. Esto es tan común en la India, pero es totalmente grosero en los países occidentales.
  • La moda es un tema serio de discusión entre las mujeres indias. La gente trata de no ser descortés al comentar sobre lo que lleva la otra persona. Por lo general, se complementan con el atuendo, la joyería, el peinado, el maquillaje, etc., y suelen intercambiar el proceso detrás de cómo se los pusieron. Pero hay algunos casos en los que los comentarios son autoritativamente negativos.
    Por ejemplo, “¿Quién te consiguió este sari? ¡No te conviene en absoluto!
    “¡Tu maquillaje no te queda para nada!”
    Los comentarios negativos son completamente bien intencionados y tienen una buena intención de ayudarlo a verse mejor. Pero la forma en que se transmite te hace sentir que el comentarista tiene mucho poder en tu gusto por la moda. Esto definitivamente saldría como grosero en los países occidentales. Esto también es grosero en la India, por lo que no es “normal” sino “común”.
  • Personal y privado:
    Al ser una cultura muy social y extrovertida, los indios tienden a tener una idea muy abierta sobre lo que es “personal”. Debido a que su forma de supervivencia es aún más tribal en su naturaleza, los límites que definen lo personal son bastante delgados y amplios. La actitud general de “lo que es mío es tuyo” penetra a través de la amplitud de las interacciones sociales. Por lo tanto, las preguntas que aparentemente pueden considerarse “privadas y personales” en los países occidentales son bastante normales en la India.
    (p.ej)
    “Entonces, ¿cuánta promoción obtuviste?”
    “¿Se acabó el préstamo de tu auto o aún queda?”
    “¿Por qué la persona X en tu casa no tiene su propia habitación?”
    “¿Por qué no estás teniendo un / otro niño?”
    “¿Por qué no estás casado todavía?”
    Dichas preguntas, especialmente las de finanzas, se considerarían una intrusión de privacidad, entrometidas o groseras en los países occidentales. Pero son inevitables en la India a pesar de que generalmente son lanzados por una minoría. Y es muy normal.

    [Agregaré como pienso más adelante.]

Espacio personal. En Brasil, es totalmente aceptable estar cerca de otras personas en la mayoría de las situaciones. Aquí en los Estados Unidos, hay un espacio personal que debes respetar.

Cuando tenía 8 años cuando crecía en Brasil, los niños de mi escuela me preguntaron dónde nací y me dijeron que había nacido en los Estados Unidos. Cuando me preguntaron si era estadounidense, dije que sí. Luego me preguntaron si podía hablar inglés, lo que a su vez le dije que no. Tal vez unas pocas palabras aquí y allá. Para mi consternación, me dijeron: “Bueno, en realidad no eres estadounidense”.

Eso fue todo. Regresé a casa y confronté a mis padres. Les pedí que me enseñaran inglés porque no quería ser una falsa estadounidense. Así que mis padres me explicaron que si quería ser un verdadero estadounidense, necesitaba aprender bien el inglés y tal vez algún día vivir en los Estados Unidos, aprender su cultura y convertirme en un verdadero estadounidense. No es que no me gustara Brasil, era solo que estaba fascinado con los EE. UU. Así que me tomé mi tiempo para aprender inglés en la escuela y también tomé clases adicionales de inglés dos veces por semana.

Muchos años después, me mudé a los Estados Unidos, conseguí un trabajo y volví a Brasil cada año para visitar a mi familia, o ellos vendrían a visitarme. En uno de estos viajes de regreso a casa, en mi forma de conocer a mis padres en el aeropuerto, no pude recuperar mi maleta porque la aerolínea había perdido mi equipaje. Después de descansar un poco en casa, fui al centro comercial con mi madre.

Mientras estaba haciendo cola en esta tienda comprando un vestido y algunas otras cosas esenciales, una línea comenzó a formarse detrás de mí. Mi madre estaba de pie junto a mí y no estábamos hablando de nada en particular. Noté que la señora detrás de mí estaba muy cerca de mí. En algún momento, porque estábamos tan cerca uno del otro, su bolso me tocaba porque se estaba moviendo o algo así. De repente me enojé, me di la vuelta y la miré. Pensé que mi mala mirada la haría retroceder. No. Ella simplemente me devolvió la sonrisa sin darse cuenta de lo molesta que estaba. Iba a decirle algo a mi mamá, cuando noté que ella también estaba muy cerca de otras personas. Y para mi incredulidad, otras personas también estaban frente a mí, muy cerca de las personas que estaban frente a ellos.

Entonces me golpeó: Oh, yo soy el extranjero aquí. Yo soy el que olvidé mi propia cultura. Y en ese momento, como buen estadounidense, me quedé allí unos 10 minutos más o menos, esperando mi tiempo para pagar mis compras, dejando que el bolso de la dama me frotara el brazo o la espalda, porque, como estadounidense o brasileño, Yo también soy respetuoso de las culturas ajenas. Especialmente una que una vez fue parte de la mía.

Rumania:

-Cuando visites a alguien, te ofrecerán una tonelada de comida. Si no tienes hambre, obliga a tener al menos algo. Rechazar “por cortesía”, como he visto hacer a algunos británicos, NO es una cosa.

-Tener una fiesta en Rumania significará significativamente más comida preparada y servida por el anfitrión.

-Las flores se dan en números impares, en lugar de pares. Incluso los ramos de flores son solo para funerales y tumbas. Los lirios de la cala, considerados bastante elegantes en algunas culturas, de nuevo, se asocian con los funerales en Rumania, por lo que no son un regalo apropiado para la anfitriona.

– La minería en una botella de Coca-Cola de plástico reutilizada es un regalo / contribución de anfitriona perfectamente apropiado para una fiesta. Se llama “țuică” (pronunciado “tzuika”) o “pălincă”, es un licor de ciruela destilada y casi todos en Rumania tienen parientes en el campo que lo hacen, o conocen a alguien que lo hace. En realidad, suele ser de mejor calidad que muchas opciones compradas en la tienda (una buena tzuika hecha en casa es al menos de calidad comparable con un whisky de gama media).

Eructos / Eructos. A muchos indonesios no les parece grosero, incluyéndome a mí. Incluso escuché rumores (nunca lo presencié) en los que, después de una comida, se te considera grosero si no haces eructos. Espero que otros quoranes indonesios puedan confirmarlo.

De todos modos, una vez en la universidad tuvimos estudiantes de Bélgica o de algún otro país europeo. No eran invitados de mi facultad pero, como el destino lo tendría, comían en la misma cantina que yo y mis amigos. Eructe, porque me da ganas y sigo comiendo. Los extranjeros estaban muy abiertos. Estaban más sorprendidos cuando nadie en la cantina me llamó. Comenzaron a preguntar a las personas con las que estaban y una risa incómoda salió de su mesa. Fue entonces cuando me di cuenta de que había extranjeros en la cantina y me disculpé con ellos. Estaban realmente sorprendidos de que no se considerara grosero y por su explicación sentí que era el equivalente a recibir una bofetada en la cara. Extraño.

El pedo, sin embargo, es considerado extremadamente grosero por los indonesios.

Tuve que aprender muchas costumbres variadas de otros países y culturas cuando viajé mucho por mi empleador.

Aquí en Estados Unidos, si ingresa a una farmacia y simplemente le pregunta a un empleado: “Um, ¿dónde está la aspirina?” (Y le agrega un “¡Gracias!”) Y no se considera grosero.

Pero en París, me dijeron, primero debe saludar cortésmente al trabajador de la tienda y luego pedirle que lo lleve al artículo que necesita. (“¿Bonjour, comentar ‘allez vous? Excusez-moi, mais j’ai mal a la tete, pouvez-vous … etc.) Sólo preguntar sin cortesías preliminares es grosero.

En algunos países asiáticos se considera grosero apuntar a cualquier cosa con solo su dedo índice, y particularmente grosero apuntar a una persona. Me dijeron que si necesitaba apuntar, use toda mi mano con los dedos juntos.

No estoy diciendo por favor. No hay palabras para eso en finés.