Curiosamente, cuando me encuentro con extranjeros en un país extranjero y les digo que soy del Reino Unido, dicen: “¡Lo sabía!” ¿Por qué? Solo soy un tipo blanco al azar.

A las personas les resulta difícil ‘ubicarme’ cuando estoy en el extranjero, incluso a las personas en el Reino Unido. En Japón piensan que soy estadounidense (lo que me enoja, ya que no tengo modales “habituales” y evito comportamientos estereotipados y no deseados, como hablar en voz alta o en un teléfono celular en un tren). En Estados Unidos no tienen idea alguna, solo están ‘desconcertados’. En el Reino Unido intentan “ubicarme”, y algunas personas han anunciado que hablo como Jane Goodall, (sp?) La activista de chimpancés, y por lo tanto provienen del sur de Inglaterra. En Australia piensan que soy del Reino Unido, lo mismo en Malasia. En otras partes de África me designan como británico, como en Grecia. En Alemania, a la gente no le importa. Tiene algo que ver con el acento y la actitud y el vestido, supongo.

En realidad, incluso en mi propio país, la gente no puede ubicarme; un cliente del gobierno me dijo que “¡sueno demasiado inglés y que necesitaba cambiar mi acento!” Mi respuesta fue “¿Qué pasa con la diversidad?”

Una razón probablemente podría ser un fuerte acento. Si tienes un acento británico muy prominente, claramente te dice que eres británico.

Otra razón podría ser la forma en que hablas. La gente de todo el mundo habla de manera diferente, pero el idioma principal que se usa es el inglés. Sin embargo, los británicos tienen una cierta estructura que usan en sus oraciones cuando se comunican con otros, como el uso de slangs. Incluso en esta pregunta, usaste la palabra ‘bloke’, una palabra que raramente usan otros, solo los británicos.

Por último, podría ser que cuando compre cosas, comúnmente se refiera a la etiqueta de precio en libras y no a la moneda del país en el que se encuentra. Incluso al negociar los precios, puede olvidar que se encuentra en un país extranjero y que ocasionalmente utilizará Libras, dando así a la gente la idea de que eres británico.

Quizás tu acento te delata. No sé, por supuesto, de qué parte del Reino Unido eres, pero creo que la mayoría de las personas pueden hacer una buena suposición al haber visto películas y demás. He vivido en Canadá desde que tenía 11 años, por lo que no creo que me quede un acento de mi infancia en Islandia, pero la gente dice que supongo que soy escandinavo de todos modos, por lo que algo aún debe pasar un poco.

Muy a menudo la gente trata de adivinar de dónde eres, a juzgar por tu actitud, aspecto y acento. Conmigo, es muy fácil distinguir a un británico aparte de un estadounidense, por ejemplo, por acento generalmente. (No consideres este estereotipo a todos)

Ahora los humanos son nuestros curiosos y supongo que es tratado como un juego o desafío. Pero ese comportamiento es EXTREMADAMENTE común cuando se trata de personas blancas que adivinan las etnias de las personas asiáticas. La mayoría de los asiáticos o africanos realmente nunca lo encontraron tan molesto (o al menos no lo mostramos, incluso si es un poco estereotipado). Supongo que ahora ocurre de ambas maneras con más frecuencia.

Pero no lo tomes en serio. Con un mundo tan globalizado en estos días, es bueno confirmar de dónde son las personas con las que se encuentra.

Las investigaciones desarrollaron un tipo de rostro “estándar” de todo el mundo, un proyecto similar se llamó The Faces of Tomorrow si desea buscar eso.

Existen diferencias sutiles y, sin embargo, distintivas entre una cara promedio del Reino Unido y una cara perteneciente a una persona promedio francesa, italiana y alemana. El estudio inicial produjo estas imágenes a continuación:

Además, se puede decir que la forma en que nos vestimos ve las diferencias culturales junto con el color de nuestro cabello y la forma en que lo usamos. El lenguaje corporal tampoco debe pasarse por alto, el grado en que uno se presenta como amigable, hostil, distante o abierto. Estereotipos horribles, pero que pueden tener una base comprensible en la realidad, dependiendo de la educación cultural y social nativa de un país en particular.

Curiosamente, he tenido la misma experiencia, no solo en el extranjero sino también en el Reino Unido, donde la gente me ha dicho muchas veces: “usted no es originario de aquí y es usted”. Me mudé a la región central del sur hace 15 años y no creo que tenga un acento en absoluto. La gente parece saber instintivamente si no eres de ese lugar, ya sea país o condado

Si eres del norte de Inglaterra y dices algo como “¿Quieres tu pastel de pescado en un plato, amigo?” ¡Te reconocería de inmediato como un inglés! 😉

Por cierto, es “curiosamente” y no “curiosamente” como escribiste.

La elegancia y el sonido de un ciudadano británico es diferente de todos los demás. ¡Admiro!

Tal vez su acento distintivo pero bien conocido y fácilmente reconocible lo delata? También sé que en cuestión de segundos (o por el tiempo que les lleve terminar su primera palabra) alguien es del Reino Unido

No te preocupes, es algo bueno.