¿Cuál es el significado de ‘perdón’?

El orador piensa que deberías decir “Disculpe” por algo que acabas de hacer.

Por ejemplo: estás parado en un ascensor con otras cuatro personas. Te aferras a un pedo grande y húmedo, y es una carrera contra el tiempo. Por desgracia, el ascensor no se mueve lo suficientemente rápido, y te ves obligado a dejarlo ir en todo su esplendor matizado. Mientras que la gente detrás de ti se atraganta, gime y pasa comentarios como: “Oh, dulce Jesús”, la persona que está a tu lado podría muy bien decir: “¡Perdóname!” A lo que tu defensa natural es: “No me mires, amigo. Sabes que eras tú”.

¿Cuál es el significado de “perdón”?

“Acabas de cometer una transgresión y deberías disculparte, pero no lo estás, así que diré lo que debería escucharte y cambiaré el pronombre para señalar que deberías decirlo”.

La persona que dice “perdón” está comentando sobre “tus” modales. Comentar los malos modales de los demás es, en sí mismo, malos modales.

Es una expresión burda que pretende sugerir que otra persona debería haberse excusado.

Esto es burdo por dos razones:

  1. El observador se pone a sí mismo en una posición de juicio.
  2. Emborrona a la otra persona innecesariamente, lo que siempre es de mal gusto.

Los mejor educados entre nosotros siempre se esfuerzan por ayudar a los demás a salvar la cara, incluso cuando es difícil hacerlo.

Por ejemplo, organiza una cena con ropa de cóctel recomendada, y un invitado se presenta con ropa informal. Un enfoque fácil y grosero sería hacer una broma barata o una burla. Un enfoque bien educado sería sonreír, dar la bienvenida al invitado y presentarle a un invitado que no había conocido anteriormente. Si el invitado expresó vergüenza por su atuendo, apóyelo y diga algo como: “Puedo ser tan malo con los detalles que, por supuesto, olvidé especificar el vestido. Pero estoy encantado de que estés aquí, porque hay un vino fantástico que creo que deberías probar. ¡Déjame saber lo que piensas!”

TL; DR. La expresión “perdón” es mezquina, degradante y no de buen gusto.

Es sarcástico. Si alguien se empuja bruscamente frente a ti en una cola y no se disculpa, entonces en esa situación puedes decir: ” bien, disculpa ”, lo que significa que, dado que no pidieron ser excusados, eres sarcástico excusándolos No conozco ninguna otra situación en la que se use esa frase. A veces, si la persona que ha sido perjudicada, es decir, la persona que fue empujada fuera del camino, se siente muy ofendida, pueden decir: “bien, perdonen a los F ..k fuera de ustedes”. Y entonces se produce una pelea. Por lo tanto, es una frase que debe evitarse, especialmente cuando se trata de personas agresivas que empujan frente a usted en una cola.

“Excuse you” se puede hacer como una pregunta o como un comando. Generalmente se expresa cuando una persona ha ofendido de alguna manera a otra sin pedir perdón. Es la forma en que la víctima le recuerda al infractor que tenemos la obligación de disculparnos cuando hacemos algo inconveniente, grosero, inseguro o peligroso para otra persona.

Es una expresión de desconcierto ante el comportamiento inaceptable de alguien. También puede ser algo que alguien dijo. También asume el dominio, tal vez una manera de que una persona demuestre que su estado es superior al de la persona a la que está dirigida.

Básicamente, cuando alguien se olvida o no dice “perdón”, la otra persona le dice a esa persona, “perdón”, como si dijera “deberías haberte excusado, cómo no te atreves”.

Lo he dicho unas cuantas veces.