¿Cuál es la forma correcta de decir escupir?

Supongo que estás buscando sinónimos; no pronunciación. Como es habitual en el idioma inglés, los sinónimos dependerán de la forma en que se utilice “escupir”.

Utilizado como un verbo, si quieres decir que alguien “escupe” a los pies de un oponente, no puedes vencer la palabra en sí. Perdería algo si dijera que alguien “expectoró” a los pies de un oponente, aunque “expectorar” es un sinónimo de “escupir”.

En un uso clínico, puede decirle a una persona que se enjuague la boca y luego escupa en el fregadero. También podría decirle a la persona que expectorara en el fregadero, pero, mientras se enjuaga debidamente, la persona podría escribir una nota preguntándole qué significa “expectorar”.

Como sustantivo, “saliva” y “saliva” son sinónimos de “saliva”. Usado de esta manera, y en términos clínicos, podría decirse que un paciente tiene saliva o saliva en exceso.

También como sustantivo, “escupir” tiene el significado de “una varilla larga y sólida que se usa para sostener la comida mientras se está cocinando al fuego”. otra cosa sobre el idioma inglés: está lleno de giros, giros y sorpresas.)

También tendemos a decir cosas como: “Está escupiendo lluvia afuera”. En ese sentido, el elemento de una expulsión mayor o forzada se ha ido, y el hablante significa lo contrario: la lluvia es ligera e irregular. (Puede contar con que se moje mucho si alguien le dice: “Está lloviendo horquillas y barriles”).

Hace mucho tiempo, “escupir” tenía un significado similar a “chismorreo”, es decir: si escupo a mi amiga, la “acaricié”. Y ahora me callo, antes de que los lectores se vean obligados a escupir o vomitar.

Un término más formal / médico es “expectorar”.