¿Por qué la gente de Pakistán se ofendió por la palabra ‘Paki’s’? ¿Qué tan mala es la palabra?

Simplemente me gustaría ampliar la excelente respuesta de Ahmad Shah Durrani para explicar por qué palabras como esta siguen siendo ofensivas.

Como el uso de “japoneses” y “niggers” en estos días, las palabras que antes se usaban comúnmente ahora son muy ofensivas. ¿Y por qué? Debido a que solían entenderse como un término de abuso verbal, por lo que ahora se han vinculado de manera irrevocable con esta asociación. “Nigger” y “negro” son adaptaciones del español para negro (negro) y, por lo tanto, el contenido real es bastante inocuo, pero después de siglos de ser usado para insultar a la gente es difícil retirarlo.

La segunda razón es el sentido de responsabilidad grupal que estos títulos reúnen. Pregunte a las personas en Europa (y particularmente en el Reino Unido) si son europeos, británicos, ingleses o quizás alguna otra nacionalidad y obtendrá una variedad de respuestas. Dígales que todos son europeos y, por lo tanto, todos idénticos en lo que a usted respecta y que suscitará problemas.

“Paki” es un término general que viene a significar “sur de Asia” y, dada la tensa historia en la región, no se puede ver como nada, excepto la insensata falta de consideración, al asumir que todas estas personas deberían verse de la misma manera.

Los británicos llamaron a la comunidad de gitanos o gitanos y viajeros relacionados en el Reino Unido como “Pikey” un término peyorativo durante muchos siglos. Cuando los pakistaníes llegaron al Reino Unido después de la Segunda Guerra Mundial, procedían principalmente de las aldeas aisladas del norte de Pakistán. Los británicos comenzaron a llamarlos “Paki” similares a Pikey pero con una ortografía diferente. Es un término ofensivo que incluye a todos los asiáticos del sur (pakistaníes, indios, bangladesíes, srilanqueses y nepalíes) independientemente de su origen nacional.

Pikey

Muy. Es un insulto racial.