¿Cómo contestar el teléfono en Alemania si no tengo un apellido (nombre de aduanas islandés)? ¿Cómo firmo?

Usualmente solo digo: ‘¿Ja?’ o ‘Ja, bitte?’. Aunque no soy grande en las convenciones sociales …

En la mayoría de las situaciones, puede sustituir su nombre / apellido para un apellido. Si eso te parece extraño, podrías usar el nombre con el que te presentarías en cualquier situación un tanto formal.

O simplemente diga algo como ‘Guten Tag’, ‘Hallo’ o lo que sea. No es como responder al teléfono con tu apellido era una norma social muy fuerte.

En un entorno comercial / profesional, es posible que desee atenerse a ‘Firma X, Abteilung Y, Nombre completo. ‘, aunque.

Para cerrar la sesión, puede decir ‘Tschüß’, o lo que sea que le diría a la persona en el otro extremo al finalizar una conversación cara a cara, o ‘Auf Wiederhören’ en un entorno más formal, aunque este último parece se está volviendo obsoleto rápidamente. ¡Ay, en mi humilde opinión!

Los alemanes considerarán que su -son o -dottir es un apellido, por lo que puede usarlo de esa manera.

La firma no necesita un nombre, por lo que es solo Tschüss o Auf wiederhören.

Creo que “hola” / “hallo” funciona bien.