Supongo que quiere decir ‘propina’ como en ‘recompensa financiera por los servicios prestados’ en lugar de ‘buen consejo’.
Si el primero, sí, creo que es de mala educación.
Aprecio que sea la convención aceptada y, a pesar del hecho de que soy inglés, tiendo a ser un “volquete” del 17%.
La dificultad es que la propina sigue siendo una tarea “voluntaria” y, como tal, algunos elegirán no hacerlo.
Estoy seguro de que habrá respuestas que sugieran “venganza” o que digas que deberías preguntar, diría “elevarte por encima de eso”. Si sientes que debes hacer “algo”, optaría por el enfoque “excesivamente bueno y obsequiosamente agradable” .
- Dos personas (un discapacitado, un joven y un octogenario enfermizo) se paran frente a mí mientras estoy sentado en un asiento prioritario; ¿A quién debo ofrecerle el asiento?
- ¿Hay adultos que hayan sido entrenados como niños para dejar sus carritos en el medio del pasillo?
- ¿Cómo le dice cortés pero firmemente a un gran cliente corporativo que pague una factura pendiente?
- ¿Cuál es la forma más diplomática de romper un contrato de arrendamiento firmado con otros compañeros de habitación?
- ¿Cuáles son algunos faux pas culturales en IIT Bombay?
En el Departamento de Emergencias, no solo nunca recibimos “consejos” (tampoco esperaríamos ser justos), sino que también recibimos un “agradecimiento”, y en el día de Navidad solo una persona nos deseó “Feliz Navidad” (pero muchos querían saber ‘¿cuánto tiempo estaré, mi cena está esperando?’ El truco es mantener la cabeza en alto y seguir adelante.