¿Por qué saludamos ‘cómo lo haces?’ en lugar de sólo “cómo”?

Según esta fuente: ‘Cómo lo haces’ – el significado y el origen de esta frase,

El saludo “¿Cómo se hace?” fue una vez un lugar común, especialmente entre las clases superiores de inglés, pero ahora se escucha con menos frecuencia y se limita en gran medida a ocasiones bastante formales.

‘Cómo hacer’ tiene su esencia en el significado inicial del verbo ‘hacer’, que se ha utilizado desde el siglo XIV para significar ‘prosperar’; prosperar’. Incluso ahora, los jardineros a veces se refieren a una planta que crece bien como “un buen hacedor”. La asociación con ‘hacer’ relacionada específicamente con la salud se encuentra por primera vez en forma impresa en The Paston Letters , 1463:

Debería enviarme una palabra de cómo lo hizo.

John Foxe, en su relato de las persecuciones de los protestantes, The Book of Martyrs , 1563-87, registró la primera cita conocida de una versión de “¿Cómo está?” Como una indagación después de la salud de alguien:

Dios sea agradecido por ti, ¿cómo lo haces?

Existen numerosos registros de variantes de “cómo se hace”, que datan del siglo XVI al siglo XVIII. Estos deletrean el término como “hágalo usted mismo”, “cómo se hace”, “cómo”, cómo, cómo, etc. El cambio en el uso de una consulta sobre salud a un saludo fue gradual. Fue un tiempo después, no hasta el siglo XVIII, de hecho, que “cómo se hace” comenzó a utilizarse ampliamente como un saludo general.

La adición del segundo ‘hacer’ a ‘cómo’ fue probablemente la consecuencia del cambio en la forma aceptada de expresión, en lugar de cualquier alteración en el significado. Como una frase medieval como “¿te irás?” se convirtió en ‘¿a dónde vas?’ en el siglo XVIII, entonces “cómo se hace”, cuando se convirtió en un saludo, ya tenía un sonido anticuado y se actualizó a “cómo se hace”.

Si quisiéramos preguntarle a alguien cómo se sentían, diríamos “cómo te sientes” y no “cómo te sientes”, porque eso no es la gramática adecuada.

Me doy cuenta de que hay contracciones de uso común como “¿qué dicen?” para ‘¿qué dices?’, pero históricamente simplemente sucede que la gente se ha quedado con la frase completa ‘¿cómo estás?’ En lugar de acortarlo.

Porque eso está mal el inglés.