La forma más educada de decir “¿y qué?” En japonés no es tan complicada.
“Tienes razón.”
“Estoy de acuerdo contigo.”
“Wow, eso es duro”.
- ¿Por qué la gente dice ‘Dios te bendiga’ en lugar de ‘Dios te bendiga’?
- Cómo decirle a un conocido de ENFJ que la forma en que ella interactúa con los demás y su tacto y consideración calienta mi corazón
- ¿Qué harías si realmente quisieras hacer un trato pero esa persona es grosera contigo?
- ¿Cómo respondo cuando alguien dice “Compré exactamente el mismo artículo a un precio más bajo que el otro vendedor”?
- ¿Deberían las personas mayores que se comportan de manera muy grosera e irrazonable ser cortesía? ¿Por qué?
Los que vienen a la mente. En realidad, decir algo parecido a “¿y qué?” Es casi tan grosero como elegir una pelea. El desafío está en distinguir el acuerdo genuino y la simpatía.