¿Por qué los singapurenses dicen “gracias” menos que los occidentales (es decir, los estadounidenses)?

Interesante. He estado en Singapur durante 3 años y nunca me di cuenta de esto. “Por favor” puede no haber sido usado, pero “gracias” siempre estuvo ahí, aunque no tan frecuentemente como se usa en Australia.
Te diré una cosa, solo ve a la India. ¡Pensarás que los singapurenses son geniales! Nunca escuché el uso de ‘por favor’ y ‘gracias’ en la India, ni siquiera en notas escritas. Cuando uso estas palabras, muchos tenderos me miraron de forma extraña.
Al principio me sentí ofendido, pero luego me di cuenta de que esto es algo cultural. Solo me preocupa no llevar esta cultura a otras partes del mundo. Por lo tanto, sigo usándolo, incluso para los conductores de autobuses, conductores, encargados de tiendas y sirvientas, ignorando sus miradas curiosas.

Esto se debe a que nuestra última campaña de cortesía fue en los años 70 o tal vez más tarde. Hace tanto tiempo que no puedo recordar. Es mucho mejor en estos días y, por supuesto, estoy de acuerdo en que quizás sea hora de otra ronda de campañas.

Quizás, cuando las personas aprecian más las muchas cosas buenas que tenemos y el esfuerzo que otros hacen para mejorar nuestras vidas, vivirán más felices y dejarán de quejarse. Aquellos que reciban cumplidos también serán más felices y la felicidad se propagará como un fuego salvaje.

Una sociedad graciosa hace una sociedad más feliz.

Esto es difícil de determinar, principalmente porque la diferencia en la cultura. Aunque eso no significa que estemos ‘agradecidos’. A veces, el hecho de decir gracias no significa que estés agradecido por el servicio.

Es difícil decir abiertamente que decimos menos gracias porque algunas personas lo hacen y otras no. Pero en general sí, supongo. Sin embargo, dado que la pregunta sí señaló acerca de la contraparte occidental, sí tengo algunas experiencias que validan el punto.

Cuando estaba en Australia, me divertía ver a la gente bajando y agradeciendo al conductor del autobús. Sentí que fue increíble porque estoy agradecido por el conductor que me llevó a donde quería. Sin embargo, en Singapur no verías eso en absoluto. Nosotros lo damos por sentado. Por lo general, diría hola al conductor y, a veces, el conductor asiente con la cabeza o, en el peor de los casos, simplemente me mira y luego aparece la incomodidad.

Me educaron para estar agradecido por todo lo que la gente hace por mí, ya sea un servicio pagado o no. Después de todo, podrían hacerlo porque les pagan. Pero también podrían elegir darte un servicio de mierda. Un poco de agradecimiento podría significar muchos de ellos.


Voy a ofrecer mi respuesta en mi punto de vista como un singapurense. He visto mucha televisión y películas occidentales, y he estado en Australia varias veces.

Podría ser porque realmente no nos detenemos a oler las rosas. Al igual que, Singapur es tan acelerado y todo es una competencia por algún tipo de recurso. Peguamos dinero y nuestro tiempo. Nos olvidamos de apreciar las cosas y las personas. No solo las personas prestan servicios, sino también a veces amigos y familiares.

Sé a ciencia cierta que mis propios amigos y yo somos conscientes de esto y les damos las gracias siempre que es posible, pero realmente no puedo hablar por las otras personas que no conozco.

Esto se debe a que en nuestra diversidad cultural, “gracias” se puede expresar en muchos idiomas y formas.

Una inclinación de cabeza y un gruñido, y tal vez incluso una mueca que podría pasar como una sonrisa, puede ser grosero para muchas personas, pero en casa es más que aceptado como reconocimiento. (Tenga en cuenta que no intente lo mismo en los correos electrónicos. Un emoticón significa tontería).

Prueba este intercambio:

Cajero: “si?”
Yo: “Café, negro”.
Cajero: (gruñido)
(me da una taza)
Yo: (gruñido)
(Le doy dinero)
Cajero: (gruñido)

Observe que en ningún momento durante el intercambio se mencionan las palabras “por favor” y “gracias”. Pero no estamos siendo groseros el uno con el otro, y no se pretende ofender. Estamos siendo informales , lo cual es una gran diferencia.

Una sonrisa puede decir mucho. Es un lenguaje universal, con una gama casi infinita de matices. Por supuesto, si sus dientes son horribles o si tiene algún tipo de calambre en la cara, no dude en decir “gracias” con más frecuencia.

No hay absolutamente ninguna evidencia empírica para apoyar su suposición.

Su pregunta debe ser expresada, “¿Los singapurenses dicen ‘gracias’ menos que los occidentales (es decir, los estadounidenses)”.

Por favor, no difundir falsedades.