Mi impresión, basada completamente en evidencias anecdóticas y especulaciones personales, es que este fenómeno es principalmente una afinidad estadounidense por los acentos europeos . Sin duda, esto se debe, al menos en parte, a las asociaciones estadounidenses de Inglaterra y Europa, en general con sofisticación y entornos románticos, y quizás también porque los europeos son exóticos pero culturalmente lo suficientemente similares para no parecer demasiado extraños.
No creo que el sentimiento esté tan extendido para otros acentos extranjeros en Estados Unidos. Muchos estadounidenses que han crecido aquí podrían decir que un acento francés o inglés los hace “débiles en las rodillas”, pero es mucho menos común escuchar esto sobre un acento cantonés o vietnamita, por ejemplo.
Tampoco los acentos extranjeros en otros idiomas, en otros idiomas, se consideran uniformemente atractivos. Simplemente varía, en función de factores culturales y quizás fonéticos. Un acento estadounidense en Brasil parece ser considerado un poco encantador, pero un acento estadounidense en Francia puede ser rechazado o tener connotaciones negativas. En los países donde menos extranjeros aprenden el idioma, las personas a menudo aprecian los esfuerzos del orador, pero parecen tener la misma posibilidad de escuchar un discurso con acento como gracioso o extraño.
Finalmente, para cualquier acento que se considere atractivo, todavía hay un punto dulce: un acento fuerte con un habla excesivamente torpe generalmente causa una impresión peor que un acento ligero o moderado con fluidez.
- ¿Por qué es sexy cuando las mujeres hacen cosas que son típicamente masculinas?
- ¿Qué hago cuando tengo más de 20 años para hacerme más atractiva?
- ¿Cómo te sientes físicamente atraído por un compañero una vez que ha envejecido?
- ¿De dónde viene la frase “alto, oscuro y guapo”?
- ¿Qué califica a una mujer como linda?