Al participar en una conversación informal en línea, ¿las personas utilizan intencionalmente las abreviaturas o evitan las mayúsculas para parecer más informales?

Absolutamente

Una de las diferencias entre los millennials y las generaciones anteriores que encuentro muy interesantes es que los millennials transmiten una cantidad increíble de contexto, información emocional e intención en la forma en que ellos (nosotros) escribimos y escribimos. Por ejemplo:

  • El uso correcto de mayúsculas y un punto al final de la oración generalmente significa que alguien está molesto.
  • Los signos de exclamación se agregan para transmitir ligereza incluso cuando no son necesarios o apropiados: “¡suena bien!” Se lee de manera muy diferente a “suena bien”. El último de los cuales se puede interpretar como snippy o indicativo de desagrado.
  • el uso de mayúsculas generalmente se deja de lado, excepto para enfatizar Ideas importantes
  • intencionalmente mal deletrear palabras para transmitir emoción como si estuvieras tan emocionado por algo que simplemente no pudiste tomar el tiempo para deletrear correctamente
  • Podría usar una variación o abreviatura de una palabra como “tru” en lugar de true para transmitir sarcasmo. No porque sea perezoso.
  • Adiciones snarky como usar tildes para énfasis sarcástico

Y muchas otras peculiaridades más extrañas que van directamente sobre las cabezas de generaciones que no nacen en la tecnología.

Esto se manifiesta de diferentes maneras. Significa que cuando tengo que enviar un correo electrónico a un profesor debo frenar mi impulso natural de usar constantemente los signos de exclamación. Significa que, con frecuencia, primero interpreto los correos electrónicos formales como bruscos hasta el punto de ser groseros porque no contienen ninguna de las intracciones o inflexiones sutiles de la comunicación de Internet a las que estoy acostumbrado.

Creo que el léxico informal de Internet es uno de los fragmentos más fascinantes de la evolución lingüística. Somos perfectamente capaces de escribir de manera formal y correcta si es necesario. Pero el inglés es un idioma vivo y, en mi opinión, no hay nada más odioso que aquellos que se quejan de su cambio inevitable, especialmente un cambio que nos permite comunicarnos mejor a través de un medio que tradicionalmente ha limitado la expresión emocional.

Un breve artículo sobre lingüística en internet.

No, en general.

Si bien acepto acrónimos reales u otros términos artísticos (ASAP, SIGINT, SIPR, …), si alguien usa “2” para “u” para “usted” u otras abreviaturas específicas de sms, soy Es probable que deje la conversación. La mayoría de las rejillas son “abreviaturas” que en realidad no son más cortas, como “pressies” para “regalos”. La jerga del Reino Unido y la UA, especialmente cuando la usa un estadounidense, se encuentra entre las peores.

Aparte de las abreviaturas totalmente estándar (que utilizaría en la redacción formal: USD, JPY, OTAN, etc.), las principales abreviaturas que uso en la redacción informal son WTF, JFC, etc., en un esfuerzo por reducir el número de veces Escribo “joder” por párrafo.

No , y me molesta cuando otros lo hacen. No es suficiente para realmente hacer nada al respecto, pero se ríe. Los errores tipográficos o errores ortográficos ocasionales están bien, yo también los hago, y es par para el curso, pero cuando está claro que alguien está reemplazando intencionalmente “usted” con “u” o utilizando siglas en línea que van desde lo obvio (lol, ttyl) hasta El barroco (rotflmaoapimu, ijeaomkb), lo convierte en una conversación menos agradable.