¿Cuáles son algunos términos de reemplazo políticamente correctos para estudiantes de primer año?

Me desconcierta y me deprime que alguien encuentre el término “estudiante de primer año” lo suficientemente ofensivo como para justificar un nuevo término … Pero luego el 95% de las personas que he conocido que se enojan por nombres que ya no son peyorativos son universidades de clase media alta estudiantes de primer año Así que las cifras.

Si debemos … En Canadá, un estudiante de primer año de preparatoria es un “grado nueve”. Al igual que en, están en el noveno grado, que es donde comienza la escuela secundaria en la mayor parte del país. Por lo general, no decimos “estudiante de noveno grado”. Decimos: “Ella es una Novena Grada … Los Nueve Grados han terminado en ese extremo de la cafetería”. Quebec es diferente, la escuela secundaria comienza en el séptimo grado. Y Canadá no tiene una escuela secundaria, es una escuela intermedia (de sexto a séptimo grado, de siete a siete).

En la universidad (lo que los estadounidenses llaman universidad, pero “universidad” aquí es otra cosa, más como una escuela de oficios o una escuela técnica o, confusamente, una institución especializada dentro de una universidad): un estudiante de primer año es un “primer año”. “Gran fiesta esta noche, habrá muchos primeros años allí. Ten cuidado de no llamar a ninguno de ellos novatos, ya que son jóvenes y privilegiados y tienen fichas sobre la terminología completamente inocua”.

Hagas lo que hagas, no uses el término idiota “más fresco”. Odio ese término. Suena como un limpiador de inodoros o algún producto de higiene femenina.

Lamentablemente, el ejército de Estados Unidos aparentemente descartó el término “guardiamarina” porque no es PC.

Esta tendencia tiene que parar. Me está haciendo una persona humilde deprimida.