¿Por qué los chinos no dicen buenos días?

Las diferentes culturas tienen diferentes estándares para la cortesía. En los Estados Unidos hay una marcada diferencia entre Carolina del Norte, donde se espera que sonrías y hagas una pequeña charla amistosa con extraños, y la ciudad de Nueva York, donde no lo haces. Las expectativas conflictivas de cortesía pueden hacer que las personas piensen que la persona con la que están interactuando es grosera.

Entonces, si un turista de Carolina del Norte está en la ciudad de Nueva York y pregunta por direcciones, “Disculpe, soy de fuera de la ciudad y estoy un poco perdido. Estaba tratando de llegar al edificio Empire State, y pensé que estaba por este camino, pero ahora no estoy tan seguro “, la gente pasará por delante de ellos. Para el turista, esto es grosero: está pidiendo ayuda y no la está recibiendo. Para el neoyorquino, el turista está siendo grosero, perdiendo el tiempo charlando y ofreciendo detalles innecesarios en lugar de llegar al grano.

Supongo que la gente que no te dice “buenos días”, no cree que sea necesario para ser educada por varias razones. Cuando vivía en China, intercambiaba “buenos días” con personas que conocía de alguna manera, compañeros de trabajo, el tipo de la tienda de la esquina a la que siempre iba, gente que veía a menudo en mi vecindario, y no con extraños al azar.

He estado mirando a través de sus comentarios a algunas de las respuestas, así que pensé que podría tener algo que agregar, a pesar de que tiene algunas respuestas perfectamente buenas.

En primer lugar, la mayoría de las respuestas aquí son correctas: no es común que los chinos digan ‘buenos días’ a las personas que no conocen, pero es una práctica entre personas que se han conocido. Sin embargo, su queja principal de algunos de sus comentarios es que los chinos que viven en lugares como Londres deben adaptarse a la cultura local y saludar a otros incluso cuando no es algo a lo que están acostumbrados. Suena fácil en la práctica, pero a partir de la experiencia de primera mano, toma algo de tiempo. Al menos durante los primeros meses, realmente no sabes cuál es la respuesta adecuada o cuándo es apropiado saludar a alguien. Cuando las personas te hablan inesperadamente en la calle, o te hacen preguntas que no esperas en absoluto (incluidas preguntas como ‘¿Cómo estás hoy?’), Estas cosas te sorprenden y tu mente se queda en blanco por un momento . Si esto es lo que sentí como un hablante principalmente de inglés, imagine cómo debe ser para los residentes chinos que no tienen el inglés como idioma nativo.

Les puedo asegurar que los chinos no se desviven por ser groseros: simplemente no saben lo que significa la cortesía en su contexto, y les lleva algunos meses, quizás incluso años, acostumbrarse. . Es un cambio significativo, incluso si no te lo parece. Piense en cómo sería para usted visitar el este de Asia. Te sorprenderás de cómo los vendedores ambulantes de comida callejera pueden estar aquí en Singapur, pero si has vivido aquí lo suficiente, estarás felizmente ordenando la comida de una manera ruidosa y concisa, metiendo tu dinero en sus palmas abiertas o dejándolos agarrar de tus manos sin siquiera una palabra de agradecimiento; Sin alboroto, sin pérdida de tiempo. Solo necesitas tiempo para acostumbrarte, y ellos también. Dales eso.

Al crecer en China, me han recibido diferentes grupos de personas de diferentes maneras. Mis padres usualmente me decían “mañana”. Los vecinos con los que me encontré me saludaban con “¿Qué pasa? (Es cierto, lo hicieron) o” ¿Ir a la escuela? “. Mis compañeros (amigos / compañeros de clase) generalmente me saludaban con “Hola” o “Hola” o “Hola, podemos revisar las respuestas de la tarea”.

Así que no creo que sea un problema cultural. Lo que usa para saludar a otras personas realmente depende de su preferencia (por supuesto, también la ocasión), y lo que realmente importa es que se vean, reconozcan su existencia y muestren un cuidado genuino por su bienestar.

En China, todos los que conozco dicen buenos días (o “Zao” porque hablan chino).
-Editar
Hay algo más que es relevante para esta pregunta: muchos chinos son muy tímidos a la hora de hablar inglés, incluso cuando son buenos en eso. Esa podría ser la razón por la que no saludan tanto a la gente en otros países, pero en China tienden a asumir que todos hablan chino, incluidos los extranjeros.

OK, creo que lo tengo basado en tu respuesta al comentario. “… considerando que no conozco a la persona”. La gente china no saluda (o sonríe) a la gente que no conoce, simplemente no es parte de lo que se considera cortés. Puedes entablar una conversación con un extraño en una parada de autobús o lo que sea, pero si simplemente estás pasando por la calle, la gente no suele reconocerse. Si las personas de las que habla son en realidad chinas de China y no han estado en Londres por mucho tiempo, es posible que no estén acostumbradas a que la gente les dé los buenos días al azar.

Después de vivir en China durante 10 años, debo decir que es porque están más acostumbrados a preguntar si usted ha comido antes que nada. Para ellos, realmente no hay mucho en un deseo de buenos días, pero es una preocupación si una persona no ha comido. Básicamente solo una perspectiva diferente y una manera diferente de ser educado y preocupado.

Nací en China y viví en diferentes ciudades de China durante 25 años. Decimos “zao (3)” a las personas que conocemos en la oficina, la escuela, etc. Zao (3) significa “Buenos días” o “Mañana”.

Lo hacemos – “早安” en teoría, pero generalmente solo “早” si pasamos por amigos y familiares. Su caso suena más como timidez, barreras culturales, simplemente estar ocupado, o el hecho de que estamos menos dispuestos a hablar con extraños que en las culturas occidentales, y no tiene nada que ver con la mañana. También los diferentes individuos son diferentes, tampoco todos los occidentales dicen “buenos días”.

En primer lugar, a los chinos generalmente no les gusta saludar a los extraños, no como a los occidentales, pero aún así los occidentales simplemente ven este saludo como algo sin sentido, claramente no estás abierto a hablar de cosas con extraños. Y eso es definitivamente lo que llamamos diversidad cultural. Si dices que esto sucedió cuando conociste a tus amigos chinos, debo preguntar si tus amigos chinos te sonrieron o asintieron al menos.

En realidad, hay muchas expresiones de saludo en la vida cotidiana china. Como “zao” (media mañana) “chuqu ma?” (Media saliendo?) “Qu shangxue a” (media yendo a la escuela, puedes usar esta expresión para niños) “shangban qu a” (media yendo al trabajo, puedes usa esto para adultos) “chi zaofan le ma?” (¿has desayunado?)
Usted ve que a los chinos realmente les importan las personas que conocen, saludan a las personas y obtienen información sobre lo que van a hacer. Hable como chino, no creemos que este tipo de información implique privacidad, así que no se sienta ofendido.

Si los chinos que vivían en el oeste saben que se quejan de este tipo de cosas, seguramente lo cambiarán.

No tenemos tales formalidades. Normalmente solo me dirijo a amigos si los veo. Incluso eso a veces es solo una sonrisa sin un saludo formal. Lo que puedas pensar como descortés está perfectamente bien con nosotros. Le sugiero que se acostumbre a las diversidades culturales en lugar de intentar preguntar por qué y esperar que todos se ajusten a su percepción de cortesía.

La cultura diferente tiene rutinas diferentes para dirigirse entre sí. Una vez estuve de gira con algunos franceses en China. Fue realmente impactante verlos estrecharse las manos cada mañana cuando se levantan. Yo tampoco creo que los estadounidenses o los británicos hagan eso.

China es un país tan grande con la población más grande del mundo. Si saludan a todos los que se encuentran en la calle, les podría llevar todo el día solo por saludar … Así que “¡Eso es!

Es un poco raro decir “buenos días” en chino

No es un problema. Es algo bueno. No sé por qué otros chinos no dicen buenos días, pero no lo digo porque es una de las frases más inútiles en las que puedo pensar.

¿Seguro que no eres francés?

¿Podrías intentar decir Ni chī fànle méiyou? (¿Has comido?) A ellos y tal vez conseguir una buena risa de vuelta.

¿Por qué la gente en Londres siempre habla del clima?

¿Por qué todos hacen generalizaciones?