Faux pas depende de donde vienes. Si su cultura es similar a la nuestra, creo que es poco probable que ocurra un paso en falso, pero si su cultura es completamente diferente a la nuestra, muchas de las cosas que hace en su país podrían ser un hecho en Portugal.
Francamente, no tenemos ningún dogma de comportamiento social que debas conocer antes de ir a Portugal. Entonces, como han dicho las otras respuestas escritas aquí antes, no asumamos que hablamos español. Si usted habla inglés, trate de comunicarse en inglés, la mayoría de las personas que se reunirán en restaurantes, tiendas y cafés hablarán algo de inglés, si no mucho. Español, no tanto, o nada de eso. España es nuestro único vecino, pero siempre preferimos aprender inglés en la escuela. Siempre sería un idioma mucho más útil para nosotros que el español. Entonces, usa el inglés para comunicarte. Si no es suficiente, entonces puedes intentar lanzar algo de español para ver si funciona. Si funciona, probablemente se deba a las similitudes entre los dos idiomas, no porque la persona tenga algún conocimiento del español.
Y relacionado con este tema del lenguaje: nunca digas “Gracias”!
Cuando las personas viajan a otros países, siempre intentarán aprender dos cosas en el idioma local: “hola” y “gracias”.
- ¿Cuáles son algunos faux pas culturales en Ucrania?
- ¿Es grosero pedir propina / propina?
- Dos personas (un discapacitado, un joven y un octogenario enfermizo) se paran frente a mí mientras estoy sentado en un asiento prioritario; ¿A quién debo ofrecerle el asiento?
- ¿Hay adultos que hayan sido entrenados como niños para dejar sus carritos en el medio del pasillo?
- ¿Cómo le dice cortés pero firmemente a un gran cliente corporativo que pague una factura pendiente?
Así que decir “gracias” es lo mismo que decir “Sí, realmente creo que ustedes son españoles o parte de España porque soy un idiota que no se molestó en estudiar un poco sobre el país que estoy visitando”.