¿Es descortés o grosero dirigirse a las personas de la China continental como ‘los PRC’?

Depende seriamente de la actitud de la persona que lo usa.

En Singapur, donde tenemos una gran población de chinos locales (quienes, para la mayoría de los propósitos, tienen un conjunto diferente de normas culturales y lingüísticas en comparación con los chinos continentales), necesitamos un medio para diferenciar los dos cuando hablamos con cada uno otro. A diferencia del chino, el inglés usa el mismo término “chino” para referirse a la etnicidad y la nación.

Encuentro que los “chinos continentales” son más aceptables, francamente, pero los singapurenses tienen un rasgo notable: nos gustan las siglas. El PRC en sí mismo es un acrónimo y se atascó rápidamente en la nación. Personalmente no uso el término PRC sino “chino continental”.

Entonces, cuando un término se acepta comúnmente en la nación, ya no parece ser grosero usarlo. Desafortunadamente.

¿Es descortés o grosero dirigirse a las personas de la China continental como ‘los PRC’?

No, no es grosero ni descortés, es simplemente estúpido. No te refieres a los estadounidenses como “los EE. UU.” O a los británicos como “los GB” o a los alemanes como “los FRG”. El denónimo aceptado y aceptado para los ciudadanos de la República Popular China es “chino” y todos parecen estar muy contentos con él.

Si llamas a los estadounidenses, a los rusos, a los rusos, a los taiwaneses ROC, entonces creo que está perfectamente bien llamar a las personas de China continental.