No estoy de acuerdo con algunas de las otras respuestas.
Sospecho que el problema real proviene del uso de los pronombres como objetos directos. Considere el siguiente ejemplo:
“Envíame ese correo electrónico”
Suena igual de válido, si no más que “envíame ese correo electrónico”.
El alemán tiene reglas interesantes con respecto al ordenamiento de pronombres y sustantivos como objetos. Los objetos en la forma de pronombre siempre van delante de los objetos que son sustantivos. Los objetos indirectos del sustantivo vienen antes que los objetos directos del sustantivo, pero lo contrario es cierto para los pronombres.
Estas reglas, que yo sepa, se sostienen bastante bien con una excepción importante.
El inglés es un poco más flexible porque podemos poner a + objeto indirecto después del objeto directo al francés (juego de palabras).
El punto de Brian sobre Dame en lugar de Dame, creo, también es relevante.
- Cómo pedir suavemente a una persona que se calme durante una discusión
- ¿Cómo se dirige uno a una extraña, a una dama, en inglés americano?
- Si pudieras preguntarle a una persona autista algo sobre lo que es ser autista, ¿qué le preguntarías?
- ¿Cuáles son algunos argumentos en contra de la exhibición pública de afecto (PDA) en la India?
- Comebacks (respuestas): ¿Cuál es una buena respuesta cuando alguien responde “¿Qué quieres de mí?”