Por supuesto que dependerá del contexto exacto, pero en general, no.
Una de las empresas para las que trabajé en Japón tenía un CEO estadounidense. Mientras ambos hablamos japonés, a menudo discutimos cosas en inglés porque es más natural para nosotros, y una vez que lo hayamos analizado, explique a los otros japoneses en la mesa lo que estábamos discutiendo. (en general, aunque siempre había algunos japoneses que hablaban inglés de su lado también, pero eso no viene al caso)
Por supuesto, tenga en cuenta que mucho de esto tiene que ver con el contexto y el lenguaje corporal. Si uno se ve astuto y desconfiado, habla en voz baja y secreta, sigue haciendo miradas maliciosas en su dirección, etc. Parecería bastante grosero.
También presta atención al lenguaje corporal de la fiesta japonesa. No es demasiado difícil saber si hay un cambio en la expresión facial que podría indicar descontento o desconfianza sobre el hecho de que está hablando en un idioma que no entienden. En este caso, sería educado decirles “Discúlpenos. Me gustaría hablar un momento con XYZ con mi compañero en inglés. Nos disculpamos por tomarse su tiempo”. o algo así.
- ¿Cuál es el propósito de hacer una pregunta grosera y obvia?
- Etiqueta estadounidense: ¿está bien hablar de política, por ejemplo, cuando conversamos durante el almuerzo?
- ¿Cuáles son algunos faux pas culturales en Bhubaneswar?
- ¿Cuál es el hábito virtuoso más difícil de practicar?
- ¿Por qué los singapurenses dicen “gracias” menos que los occidentales (es decir, los estadounidenses)?